基本語法(13) 準動詞とは何か
問題へジャンプ

文の凝縮(言葉の経済性)をするための工夫。

@ 原形 (Bare Infinitive) 古くは名詞, 動名詞と同じ働きその名残が次の文に見られる。
I wouId rather play tennis than swim.
(= I wish to play tennis rather than to swim)
「泳くよりはむしろテニスをしたい」
A 動名詞 (Gerund) 抽象性の高い名詞, 具体性に関しては to-不定詞と正反対で, その対比に注目せよ。
動名詞: 抽象性(一般性), 総体性, 以前性, 既存(完結)性, 固定的
不定詞: 具体性, 個別性, 有意性, 以降性, 未完結性, 流動的
Seeing is believing.
 「百聞は一見に如かず」
B 不定詞 (Infinitive) 古くは動名詞と同様に名詞の働きをしていた原形に前置詞 to を加えて方向, 移動, 以降, 非実現, 到達, 結果, 具体性
To see her is to love her.
 「あの子を見ればたちまち恋いの虜」
C 分詞 (Participle) 動詞と形容詞の二面 (進行形, 受身形では形容詞の性質の強弱); 現在分詞 動作状態の発生, 継続, 未完結, 反復, 一時性, いらだち, 非難
過去分詞 (自動詞) 動作状態の完了
     (他動詞) 動作状態が受身で完了
He is always finding fault with others.
「いつも他人にけちをつけてぱかりいる」

[1] [原形不定詞の用法] 原形の用法は使役動詞、知覚動詞、助動詞の後とか, 命令文など
  以外は過去の名残で特定の表現に残っているだけである。

@ make believe (= pretend)
 The boys made believe (that) they were astronauts.
  「坊やたちは宇宙飛行士ごっこをした」
A had better (=had best, it would be wise for... (not) to)
 We had better not begin just yet.
  「まだ始めない方がよい」
B cannot but (= cannot help but =cannot choose but)
 I cannot but laugh at him.
  「あの人の事を笑わずにはおれない」
C do nothing but
 He does nothing but drink every day.
  「毎日ただ飲んでいるばかり」
D would rather/sooner... (than...)
 I'd rather walk than take a bus.
  「バスに乗るよりは歩きます」
E 不定詞が補語の場合
 All I can do is (to) tell you what the matter is.
  「私にできる事はその問題を伝えることだけです」
F bid
 She bade me (to) come in.
  「私にお入りと言った」
G help
 I heIped him (to) find his things.
  「あの人が自分の持ち物を探すのを手伝った」
H Why
 Why
get upset just because you got a bad mark?
  (= You need not get upset just because you did.)
  「成績が悪かったからといってあわてることはないよ」

[2] 動名詞の用法 @ 名詞 A 形容詞 B 慣用表現
@ 名詞用法
 a) 主語
  Telling lies is wrong.
   「嘘をっくのはよくない」
 b) 補語
  Seeing is believing.
   「百聞は一見にしかずj
 c) 動詞の目的語
  I remember posting the letter.
   「その手紙を投函した事は覚えています」
 d) 前置詞の目的語
  I'm tired of being treated like a child.
   「子供扱いはもう厭だ」
 e) 同格
  He was absorbed in his hobby, colIecting stamps.
   「趣味の切手収集に夢中でした」
 f) 意味上の主語
  I'm surprised at his/him making that mistake.
   「あの人がそんなミスをするなんて意外でした」
A 形容詞用法 (名詞の前に置いて『用途』を示す)
01  a sleeping car          (寝台車)
   (cf. a sleeping baby 分詞 『状態』)
02  a bathing suit           (海水着)
03  working clothes          (仕事者)
04  writing paper           (筆記用紙)
05  boiIing point            (沸騰点)
06  dancing shoes           (バレー靴)
07  laughing gas            (笑いガス)
08  a changing room          (更衣室)
09  a living room           (居間)
10  a sleeping bag           (寝袋)
11  a walking stick        (散歩用ステッキ)

B 慣用表現
1  There is no -ing
 
There is no accounting for tastes.
  「たで食う虫も好きすぎ」
2  It's no use -ing
 
It's no use crying over spilt milk.
  「覆水盆にかえらず」
3  cannot help -ing
 I cannot heIp thinking he is still alive.
  「まだ生存していると考えざるをえない」
4  feel like -ing
 I don't feel like eating a big meal now.
  「今は余り食欲がない」
5  need -ing [受動の意味]
 He will need looking after.
  「監督の必要あり」
6  It goes without saying (= Needless to say)
 It goes without saying that health is above wealth.
  「当然の事だが、健康は富みにまさる」
7  for the asking (= if you only ask)
 You can have it for the asking.
  「御所望でしたらさし上げます」

[3] [不定詞の用法] @名詞 A 形容詞 B 副詞
@ 名詞用法
a) 主語
 To err is human. [一般論だから意味上の主語なし]
  「過ちを犯すは人の常」
 For a bridge to collapse like that is unlikely.
  (= It is unlikely for a bridge to collapse like that.)
  「橋がそんな風に落ちるなんて有り得ない」
b) 目的語
 He wants to meet me on Friday.
  「金曜日に私に会いたいと言っている」
 He wants us to meet on Thursday.
  「私たちに木曜日に集まって欲しいと言っている」
 I make it a rule to take a walk before breakfast.
  (= I usually take a walk before breakfast.)
  「いつもは朝食前に散歩する」
c) 補語
 My plan is to master English.
  「僕の計画は英語のマスター」
A 形容詞用法 [前にある名詞を修飾すると判断出来る条件三つ]
a) I have no friend to advise me.        [不定詞の意味上の主語]
  「私には助言してくれる友人がいない」
b) This is a house to let.             [不定詞の意味上の目的語】
  「この家は貸家」 
c) He has no intention to be a doctor.      [同格]
  「医者になる意向などない」
B 副詞用法 [a)動詞、b)形容詞、c)副詞、d)文 修飾]
a) 動詞修飾
 I left early to catch the first train.
  「始発の汽車に乗る為に早く出発した」
b) 形容詞修飾
 イ He is eager to go.                   [主語の気持ち, 性質]
   「是非行きたいと思っている」
 ロ He is certain to go.                  [話者の可能判断]
   「あの人はきっと行きます」
 ハ We are sorry to hear of your illness.         [原因理由]
   「あなたの御病気の事を伺って気の毒に思っています」
 ニ He is sensible to go.                  [話者の価値判断]
   「出掛けるとは分別がある」
 ホ He is difficult to amuse.               [話題転換]
   「あの方を喜ばせるのはむずかしい」
c) 副詞修飾
 That box is too small to contain all these things.
   「その箱は小さくてこれを全部入れられない」
 I was foolish enough to believe her.
   「愚かにもあの女の言うことは信じてしまった」
d) 文修飾
 To be frank with you, that dress doesn't suit you.
   「率直に言えば、その着物は貴方には似合わない」

to tell the truth           (実を言えば)
to do her justice            (正当に評価すれば)
to speak frankly           (率直に言って)           to be frank with you         (正直なところ)           to be honest              (うそ偽りのないところ)
so to speak              (たとえて言えば)
to be precise            (正確に言えば)
to make matters worse        (さらに悪いことには)
to be sure               (確かに)

C [動名詞と不定詞の違い]
1  I tried closing the window, but I still felt cold.
  「窓を閉めてはみたが、まだ寒かった」
I tried to close the window, but I couldn't; it was stuck.
  「窓を閉めようとしたが、駄目だった、何しろ固くて」
2  I like camping in the mountains.    [現にキャンプをしているl
  「山のキャンプはいいなあ」
 I like to camp in the mountains.     [これから先のこと, 以降性]
  「山のキャンプをしたい」

3  Helen started doing her homework at 8 p.m.
  「ヘレンは夜8時に宿題をやり始めた」       [そして完了した]
 HeIen started to do her homework at 8 p.m.
  「ヘレンは夜8時宿題をやろうと始めた」      [邪魔が入って駄目]

4  I can't stand losing anything.
  「どんな物でも失うのには我慢できない」
 I stand to lose everything.
  「なにもかも失いそうである」

5  Thank you for being so kind.
  「親切にしていただいて有り難う」
 I'll thank you to leave me alone.
  「一人にして戴ければ有り難いのですが」(先にお礼を言う)

6  Mary is afraid of having an accident.      [どうにもならない事故]
  「メリーはなにか事故が起こりそうな気がしている」
 Mary is afraid to drive a car.          [自分の意志で決められる]
  「メリーは車を運転するのが怖い」

7  George is sure of passing his exam.       [ジョージ自身の確信]
  「ジョージは試験に合格する自信がある」
Geroge is sure to pass his exam.        [話者の確信]
  「ジョージはきっと試験に合格すると思います」

 
[4 ] [分詞の用法] @ 動詞 A 形容詞 B 副詞

@ 動詞用法 [動詞の性質が一番強い]
a) 進行形
  He is talking with a stranger.
   「誰か知らない人とお喋りしている」
b) 受動態
  The man was beaten to death by the policeman.
   「その男はあの警官に叩き殺されたのだ」

A 形容詞用法 [動詞の性質が弱い]

a) 名詞の前 [動詞の性質が一番弱く形容詞になっている]
  This is a very interesting story.
   「これはとても面白い物語りだ」
b) 名詞の後 [ a)よりも少し動詞の性質がある]
  Jack has something called talent.
   「ジャックには何か手腕というものがある」
c) 補語 (主語の) [動詞の性質が強くなっている]
  His son is missing. [進行形ではない]
   「息子さんが行方不明なんです」
d) 補語 (目的語の) [動詞の性質が強い]
  I saw the man beaten to death by the policeman.
   「その男があの警官に叩き殺されるのを見た」

B 副詞用法 (分詞構文) [動詞と形容詞との中間の性質]
a) 分詞構文

イ) 理由
  Being a farmer, he has to get up early.
   「農業なので、早起きをしなければならない」
ロ) 時間
  Walking along the street, I met George.
   「街道りを歩いていたらジョージに会った」
ハ) 条件
  Cleared, the site would be very valuabIe.
   「この用地は開拓すればとても値打ちがでる」
ニ) 結果
  It rained for two weeks on end, ruining our holiday.
   「2週間雨が降り続いて, 休暇が台なしになった」
ホ) 譲歩
  Admitting what you say, I still think you are wrong.
   「君が言っていることは認めるが、でも良くない」

b) 独立分詞構文 [意味上の主語が表現されていること]
  The matter settled, they went away.
   「問題が解決したので帰っていった」
c) 省略構文: 接続詞 + 分詞 [主語が代名詞、動詞が be 動詞の場合]
  Although built for strength, the bridge has beauty.
   「頑丈につくられているけれど, その橋は美しい」
d) 付帯情況 [with と一緒に]
  Dave sat at the desk, with the letter lying open before him.
   「デイブは机に向かって座り、その前には手紙が開いたままになっていた)
e) 慣用表現(絶対分詞構文) [独立分詞構文と性質が全く異なる (文修飾)]
イ)  Generally speaking, girls are talkative.
   「一般に, 女の子はお喋りが好き」
ロ)  strictly speaking     「厳密に言えば」
ハ)  broadly speaking     「大まかに言って」
ニ)  judging from…      「から判断して」
ホ)  considering everything  「なにもかも考えれば」
    (=taking everything into consideration)
へ)  talking of        「と言えば」
ト)  Supposing        「仮に...とすれば」
   Granting
   Providing...
   Granted
   Provided...

問題1

Adolescents have a strong tendency to resist authority and, therefore, often
want to do the opposite of what they are asked. This is tied up with their
desire to be recognized as individuals and their breaking loose from shackles.
They want to choose their own friends, amusements, clothes and books. The
parents' reluctance to grant this independence and their efforts to pry into
the affairs of their children, their refusal to allow them a key, so that they
know when they come in (and can ask where they have been), their failure
to trust--all lead to constant friction.

第一文
Adolescents have a strong tendency to resist authority and, therefore, often want to do the opposite of what they are asked. This is tied up with their desire to be recognized as individuals and their breaking loose from shackles. They want to choose their own friends, amusements, clothes and books.

@ 準動詞: to resist, to do, are asked, breaking, to choose
A 出来事の目的語                              基4
◇ have a strong tendency to
 (= strongly tend to resist)
B 等位接続詞 and は複線化                          基9
          have a strong tendency to resist authority
 
Adolescents   and (often)
          want to do the opposite
 [この複線化で the opposite が何の反対か良く分かる]
C 出来事の目的語                              基4
do the opposite of what
  (= oppose what they are asked)
D 受動態は能動態に                             基5
◇ what they are asked
  (=what the authorities ask them)
E 指示語 this は何を指すか                         基17
  (=Adolescents have a strong  以下全部をさしている)
F 不定詞の形容詞用法 (同格)
their desire to be recognized as individuals
  (= they desire that they should be recognized as individuals
  (= they desire that the authorities should recognize them as individuals
G 等位接続詞 and の複線化                          基9
  This is tied up with   their desire to be recognized as individuals
              and
              their breaking loose from shackles
H 代名詞は具体化せよ                            基17
◇ They want to choose
  (= Adolescents want to choose)
  (= They desire to choose) 同義語で文の流れが分かる
[構造]
Adolescents have a strong tendency〔to resist authority〕and, (therefore),
  S     V      O      [準動詞] 同格  O       [副詞]結果
(often) want〔to do the opposite (of what they are asked).〕 This is tied up
[副詞]   V [準動詞] 0       [前置詞句] O S   V      S    V
(with their desire〔to be recognized (as individuals〕and their breaking loose
[前置詞句 @]    [準動詞] 同格    [前置詞句] 補語     [前置詞句A]   C
(from shackles). They want〔to choose their own friends, amusements, clothes
[前置詞句]      S   V  [準動詞]                 O
and books).

[訳] 権威ある者には反抗する、だから何か要求されたらその反対をしたくなるという傾向
が若者には物凄くあるのである。この傾向は自分が一個の人間である事を認めて貰いたい
と言う願いと手かせ足かせから自由になった事と結び付いているのである。それに, 若者が
選びたいのは自分の友達、自分の娯楽、自分が着る着物、自分が読む本なのである。

第二文
The parents' reluctance to grant this independence and their efforts to pry into the affairs of their children, their refusal to allow them a key, so that they know when they come in (and can ask where they have been), their failure to trust--all lead to constant friction.
[構造]
The parents' reluctance〔to grant this independence〕and their efforts〔to pry
      S       [準動詞] 同格   O            S  [準動詞] 同格
(into the affairs) (of their children),〕their refusal〔to allow them a key,《so that
[前置詞句]     [前置詞句]          S    [準動詞] 同格 O   O  [副詞節]
they know [(when) they come in and can ask [where they have been, their failure
 S  V  O[名詞節]  S  V  A     V   O[名詞節] A S   V      S
〔to trust,〕一 all 1ead to constant friction.
[準動詞] 同格   S  V    A (結果)

@ 準動詞: to grant, to pry, to allow, to trust
A 不定詞の同格, 動詞化
◇ The parents' reluctance to grant...
  (=The parents are reluctant (=unwiIling) to grant)
B 指示語は具体化                              基17
◇ this independence
  (= They want to choose friends, amusements, clothes and books for themselves     (= independently))
C 等位接続詞は複線化 and                           基9
◇  The parents' reluctance to grant this independence
   and
   their efforts to pry into the affairs of their children
  their refusal to allow them a key, so that they know...
   their faiIure to trust
D 名詞と同格の準動詞の理解は動詞化                     
◇ their efforts to pry into
  (= they try to pry into)
◇ their refusal to allow them
  (= they refuse to allow them)
◇ their failure to trust
  (= they fail to trust their children)
E 間接疑問文, 間接話法 (質問動詞 know の目的語)
◇ they know when they come in
  (= when did they come in?)
◇ they can ask where they have been
  (= they can say to their children, "Where have you been?")
F 記号ダッシュ = to sum up
G 不定代名詞 all (of them)
all lead to constant friction
  (=all of them bring about constant friction)

[訳] 両親の方がこのように子供が自立することを認めたがらないで, 自分の子供の事に首を突っ込もうとする事, こどもがいつ戻ってきたかを知り, 今までどこに行っていたかと尋ねられるように鍵を子供に持たせない事, 親が子供を信用出来ないこと, このような事が原因となって親子に常に争いが起こっているのである。