表題

単   位
  1. 容量・重量・温度・長さの目安表

      容量目安表

      U.S. 1
      U.S. 2
      ml
      日 本
      1 teaspoon
      5
      小さじ1
      1 tablespoon
      15
      大さじ1
      1 fluid ounce (flozと略)
      1 floz
      30
      大さじ2
      約 6 floz
      182
      1 合
      約 7 floz
      200
      カップ1
      1 cup
      8 floz
      237
      1 pint (ptと略)
      2 cups
      473
      1 quart (qtと略)
      4 cups
      946
      約 1 リットル
      約 2 qt
      1818
      1 升
      1 gallon
      4 qt
      3784
      約 2 升


      重量目安表

      U.S. 1
      U.S. 2
      g
      1ounce (ozと略)
      30
      1pound (LBと略)
      16 oz
      446
      約 2 LB
      36 oz
      1000
      [備考1] 米国の食品売り場では、「1 LBあたり何ドル」などと書いてあります。欲しい大きさが何LBか分からない場合は、無理に悩まないで、「これは何LBですか?」「このくらいの大きさが、幾つ欲しい」などと店員さんに言いましょう。また、スーパーなどの野菜売り場では、その辺に秤が置いてあることが多いので、気軽に量ってみましょう。きのこなどは軽いので、1LB表示では高額なものでも、実際に欲しい量を量ってみると、案外気軽に買える値段だったりします。
      [備考2] 米国の一般家庭向けのレシピでは、食材の量は大抵かさで示してあり、重量表示は稀です。カップにふわっと入れるか、ぎゅうぎゅう詰めにするかでもって、実際の量は随分違うのですが、まあ、その辺は米国ですから。こういう文化のため、米国人は結構料理好きな人も含めて、あまり秤 scale を持っていません。なお、米国以外では、日本と同じく、食材の量は重量で表示するのが一般的で、家庭に普通に秤があるようです。
      主要な食品ごとの、重さとかさの換算目安については、Food Lover's CompanionのAppendixに詳しく載っています。


      温度目安表(1気圧)

      華氏(゚F)
      摂氏(℃)
      備  考
      32
      0
      水の氷点
      68
      20
      "room temperature"で想定される温度
      80 〜 95
      27 〜 35
      生地を発酵させる温度
      104 〜 113
      40 〜 45
      チョコレートが溶ける温度
      180
      82
      水が泡立ち始める温度(water simmers)
      212
      100
      水の沸点 (water boils)
      300
      150
      オーブン頻出温度
      325
      160
      オーブン頻出温度・スフレやプリンの温度
      350
      175
      オーブン頻出温度・揚げ油の温度
      375
      190
      オーブン頻出温度・揚げ油の温度
      400
      200
      オーブン頻出温度


      その他目安表

      U.S.表記
      日本人的イメージ
      備  考
      1/25 inch
      約1mm
      1/32 〜1/16 in.
      1〜2 mm
      米国人が実際に想定する長さは、2〜3mm。
      1/2 〜3/4 in.
      1〜2 cm
      米国人が実際に想定する長さは、1.5〜2.5cm。
      1 1/2 〜 1 7/8 in.
      3.8〜4.7 cm
      米国人が実際に想定する長さは、6cm内外。
      just a little bit
      数滴〜大さじ1
      米国人が実際に想定する量は、50〜100cc内外。
      a pinch
      (of salt, etc.)
      親指と人差し指で
      ひとつまみ。
      米国人が普通想定する量は、日本人女性の指では、親指と人差し指〜薬指の指先でつまんだくらいの量。ただし、本によっては、1/16 teaspoonなどと、思いがけない量を規定していることもあるので、注意。
      備考:Vanilla Extract バニラ・エッセンス
      a teaspoon
      数滴
      米国のバニラ・エッセンス等は、日本で売られているものより香りが弱いため、日本のレシピ感覚だとビックリするような量が書いてあることがある。勿論、商品の相違以上に、味覚的嗜好の違いもあるので、いきなり全量入れずに、少しずつ加えて様子を見ることを、強く推奨。バニラ・エッセンスに限らず、「レシピが変ではないか」と直感したら、盲目的に従わないこと。


  2. 個数などの単位
    • a bunch:1把(野菜など)
    • a sprig:1枝(ハーブなどで、長さ10数cmくらいの小枝)
    • a bulb:(玉葱など、球根状のもの)1個
    • a clove:(にんにく)1片
    • a wedge:(柑橘類など)1きれ
    • a link:(ソーセージ)1本
    • a loaf:(パン)焼いた形1個分
    • a slice:(薄切りのもの)1枚、(ケーキやパンなど)1きれ
    • a piece:(大きさに関係なく)1個、1塊。
    • a drop:(液体)1滴


Copyright (C) 2004 Alphakaja2. All rights reserved. 無断転載を禁止します。