
クマラのファイル集 インドネシア語
ちょっと スンダ語しませんか?
スンダ語には大きく分けて3つあります。 丁寧な順から
Bahasa halus (バハサ ハルース)
Bahasa biasa (バハサ ビアサ)
Bahasa kasar (バハサ カサール)
特に目上の人には尊敬を表すbahasa halus を使います。それぞれ、単語がまったく違い、その場に応じて使い分けなくてはいけません。
「私」という場合、pun abdi (プンアブディ:わたくし) abdi(アブディ:わたし) urang(ウラン:ぼく)というように、もう一つ、aing(アイン:おれ)というのもありますが、これは本当に親しい同世代の友達にしか使いません。
ここではbahasa biasaで
インドネシア語 スンダ語 saya 私 abdi アブディ bapak 父 pun bapa プンバパ ibu 母 ema ウマ laki-laki 男 lalaki ララキ perempuan 女 awewe アウェウェ orang 人 jelama ジェラマ anak 子供 budak ブダッ cantik 美人 mojang geulis
モジャン グリス
ganteng 美男 kasep カセップ ya はい muhun ムフン tidak bukan
いいえ (否定詞)
lain sanes
ライン サネス
suka/mau 好き/欲しい resep ルセップ mau 欲しい/〜したい hayang ハヤン bangung 起きる hudang フダン tidur 寝る sare サレ makan 食べる tuang トゥアン minum 飲む nginum ギヌム enak おいしい ngenah グナ nasi ごはん nasi ナシ pekerjaan 仕事 pagawean パガウェアン mahal 高い awis アウィス murah 安い mirah ミラ berapa いくら/どれだけ sabarah サバラ cahaya 光 cahya チャヤ air 水 cai チャイ
インドネシア語 スンダ語 Terima kasih. ありがとう Hatur nuhun. マトゥル スクスム selamat pagi. おはよう Wilujeung enjing. selamat siang こんにちは/お元気ですか Kumaha damang? クマハ ダマン? selamat malam. こんばんは Wilujeung weungi. ウィルジュン ウォギ selamat datang . いらっしゃい/ようこそ Wilujeung sumping. ウィルジュン スンピン ma’af. すみません Hapunten ハプンテン permisi 失礼します punten プンテン 食事の前の「いただきます」は ditampi(ディタンピ) イスラム教徒の場合はbismillah(ビスミラ:神の御名において)という言葉を添えて Bismillah ditampi.(ビスミラディタンピ)
とてもおいしい は Meuni ngeunah euy.(ムゥニ グゥナ ウィ) ngeunahはngenah(グナ:おいしい、うまい)と言う言葉をていねいにした言い方。
インドネシア語 バリ語 nol 0 nol ノル satu 1 hiji ヒジ dua 2 dua ドゥア tiga 3 tilu ティル empat 4 opat オパッ lima 5 lima リマ enam 6 genap グナップ tujuh 7 tuju トゥジュ delapan 8 dalapan ダラパン sembilan 9 salapan サラパン sepuluh 10 sapuluh サプル seratus 100 saratus サラトゥス seribu 1000 sarebu サレブ sepuluh ribu 10000 sapuluh rebu サプル レブ
http://www.geocities.co.jp/Foodpia/8833/index.html