ものみの塔協会の主要文献2

ものみの塔協会の主要文献2

Berean Questions  Thy Kingdom Come 『聖書研究第三巻』の質問集。コレクターアイテムの一つ。質問集「研究第七, 質問3「何故, 1914年以前に聖徒の救いが起こるに違いない事が明白ですか」となっている。(30頁)。どんな土台の上に私達の信じる王国が1874年4月の休みに始まったするか?(32頁)。その答えは, テキストの235頁に掲載されている。全47頁。

Berean Questions The Battle of Armageddon 『聖書研究第4巻』の質問集。コレクターアイテムの一つ。全42頁。

Berean Questions The Atonement Between God and Man 『聖書研究第5巻』の質問集。コレクターアイテムの一つ。全70頁。

Berean Questions The New Creation 『聖書研究第六巻』の質問集。コレクターアイテムの一つ。全71頁。

Millions Now Living will Never Die! 1920年 「現存する万民は, 決して, 死すること無し」。この書物は1925年ハルマゲドン説にターゲットを置いている。全128頁。

Face The Fact1938年「事実を見よ」。全64頁。

Conspicy Against Democracy1940年 「エホバの証人はどんな人とも戦わない」とのべられている。

Comfort All That Mouran 1941年 「嘆く者すべてを慰めよ」。「北の王」と「南の王」についての預言が述べられている。 この本は, 研究者によると, ある人の本を参考に書かれたと主張する。ものみの塔の時代区分は, 時代を見ながら決定されるので変更も多い。全32頁。

Hope 1942年 『希望』。地獄について詳しく論証している。全64頁。

Peace−Can it Last 1942年 国際連盟は, 再び現れる事を述べている。しかし, これはキリスト教会の聖書解釈の模倣であることを, 研究者は明らかにしている。

Look!I am making All Thing New 1959年 「見よ!わたしは凡てを新しくする」。1986年版とは, 内容や例話が違うので, 比較検討することは, 新たな発見をもたらす。全32頁。

Word−Who is He ? According to John1962年 「ヨハネによれば『言葉』とはだれのことですか?」64頁。

ものみの塔の聖書の引用の歴史

Emphatic Diaglott . 1902edコレクター・アイテムの一つ。訳出部分は, 1902年, 1926年, 1942年共に同じである。資料が部分的に違う。

Emphatic Diaglott 1926edコレクター・アイテムの一つ。

Emphatic Diaglott 1942ed コレクター・アイテムの一つ。

K.J.V 1907ed翻訳部分は, 原文通りに掲載され巻末の語句説明にものみの塔の教理を解説する。バイブルスチューデント仕様。コレクター・アイテムの一つ。

K.J.V 1942ed欽定訳も4回だけ「エホバ」と訳出されている。出エジプト記 6:3, 詩編 83:18, イザヤ 12:12 , イザヤ 26:4である。証人の教理に依ると最初のエホバの証人は, 「アベル」と言うことになっている。

A.S.V 1944edこの聖書は, 現在(1998年)も比較的入手しやすい。時間が経つにつれ絶版本は, 入手が不可能になるので欲しい方は, 早めに入手されることをお薦めする。103万部印刷。

New World Translation of the Christian Greek Scriptures 1950ed新世界訳コレクターアイテムの一つ。

New World Translation of the Christian Greek Scriptures 1951ed.1950年版の改訂版。脚注や巻末資料や序文が年々変更されるので, 注目していただきたい。

New World Translation of theHebrew Scriptures Volumes 1-5いわゆる旧約聖書を, 1953年から1960年にかけて5巻に分けて翻訳出版された。新世界訳コレクターアイテムの一つ。

New World Translation of the Christian Greek Scriptures 1961ed.1960年版の時制の表現などを見直した為に改訂された。第一刷400万部。第二刷100万部。第三刷200万部。第四刷300万部。第五刷200万部。第六刷400万部。旧約と新約が初めて一体となった。

New World Translation of the Holy Scriptures 1963ed.厚さが7センチの緑色の聖書。巻末に資料が入った。『新世界訳』コレクターアイテムの一つ。

Kingdom Interlinear traslation of the Greek Scriptures.1969ed.ものみの塔聖書冊子協会が初めて, ギリシャ語と英語を対比させた独自の翻訳物を出版。稀少。マンティ博士が引用されている。新世界訳聖書に関心のある方は入手されたし。50万部限定。

New World Translation of the Holy Scriptures 1970ed.1961年版と表紙も全く同一だが, 内容は, 違う。『新世界訳』聖書のトリックを知る上で欠かせない。表紙は緑の他に様々な色がある。貴重。

New World Translation of the Holy Scriptures 1971ed.脚注と巻末に資料の付いた大判と普通版が存在する。この聖書も参考文献として貴重本。

The Bible in living English 1973ed.『生きた英語による聖書』。稀少。26万部印刷。

New World Translation of the Holy Scriptures 1982ed.巻末に資料が入り, エホバの証人が多くのクリスチャンを混乱させるための資料が満載されている。

New World Translation of the Holy Scriptures Reference.1984ed.日本に於いて, 『参照資料付き聖書』と呼ばれている聖書・巻末に述べられている資料をじっくりと検証されたし。

Kingdom Interlinear traslation of the Greek Scriptures.1985ed. ウェスト・コットとホート博士の翻訳底本をものみの塔協会が翻訳がしたもの。NWTは, 字義訳ではなく他の翻訳も参照されたと述べている。

この記事の, 著作権はIkerumizunokaiに帰属します。どの様な方法であれ, 無断転載を一切禁止します。Copyright (C) 1998 by Ikerumizunokai All rights reserved.

This article or parts thereof may not be reproduced in any form without permission of the publisher.


メインページに帰る。