終戦の詔勅(玉音放送)


 朕(ちん)深く、世界の大勢と帝国の現状とにかんがみ、非常の措置をもって時局を収拾せんと欲し、ここに忠良なる爾(なんじ)臣民に告ぐ。
 朕は帝国政府をして、米英支蘇4国に対し、その共同宣言を受諾する旨、通告せしめたり
  (syusen1.wav 258KB 33sec)

 そもそも、帝国臣民の康寧(こうねい)を図り、万邦共栄の楽しみをともにするは、皇祖皇宗の遣範にして、朕の拳々措かざる所、さきに米英2国に宣戦せる所以もまた、実に帝国の自存と、東亜の安定とを庶幾(しょき)するに出で、他国の主権を排し、領土を侵すがごときは、もとより朕が志にあらず。
  (syusen2.wav 278KB 35.5sec)

 しかるに、交戦すでに4歳を閲(けみ)し、朕が陸海将兵の勇戦、朕が百僚有司の励精、朕が一億衆庶の奉公、各々最善をつくせるに拘らず、戦局必ずしも好転せず、世界の大勢また我に利あらず。
 しかのみならず、敵は新たに残虐なる爆弾を使用して頻(しき)に無辜(むこ)を殺傷し、惨害の及ぶ所、真に測るべからざるに至る。
  (syusen3.wav 352KB 45sec)

 しかもなお、交戦を継続せんか、ついに我が民族の滅亡を招来するのみならず、ひいて人類の文明をも破却すべし。
 かくの如くんば、朕、何を以てか、億兆の赤子(せきし)を保し、皇祖皇宗の神霊に謝せんや。
 それ、朕が帝国政府をして、共同宣言に応ぜしむるに至れる所以なり。
  (syusen4.wav 254KB 32.5sec)

 朕は帝国と共に、終始東亜の開放に協力せる諸盟邦に対し、遺憾の意を表せざるを得ず。
 帝国臣民にして、戦陣に死し、職域に殉じ、非命にたおれたる者、及びその遺族に想いを致せば、五内(ごだい)為に裂く。
 かつ、戦傷を負い、災禍を蒙り、家業を失いたる者の厚生に至りては、朕の深く軫念(しんねん)する所なり。
  (syusen5.wav 297KB 38sec)

 おもうに、今後帝国の受くべき苦難はもとより尋常にあらず。
 爾臣民の衷情(ちゅうじょう)も、朕、よくこれを知る。
 しかれども朕は、時運の赴く所、堪え難きを堪え、忍び難きを忍び、もって万世の為に大平を開かんと欲す。
  (syusen6.wav 206KB 26.3sec)

 朕はここに、国体を護持し、得て、忠良なる爾臣民の赤誠に信倚(しんい)し、常に爾臣民と共にあり。
 もし、それ、情の激する所、みだりに事端を滋くし、あるいは同胞排擠(はいせい)、互に時局を乱り、為に大道を誤り、信義を世界に失うが如きは、朕、最もこれを戒む。
  (syusen7.wav 270KB 34.5sec)

 宜しく、挙国一家子孫相伝え、かたく神州の不滅を信じ、任重くして道遠きをおもい、総力を将来の建設に傾け、道義を篤(あつ)くし、志操を鞏(かた)くし、誓って国体の精華を発揚し、世界の進運に後れざらんことを期すべし。
 爾臣民、それ、よく朕が意を体せよ。
  (syusen8.wav 258KB 33sec)


音声データ syusen.wav(全文)
2186 KB (4min40sec PCM-8kHz 8bit mono)

← カタカナ、旧漢字の文章

現代文訳 →

← 「開戦の臨時ニュース」へ

enjohji@geocities.co.jp