
| At first, I searched the mover. I asked the estimate 6 companies which I found by the internet. 3 of them didn't give any answers. 1 could not do it without checking the volume. 1 gave me a rough estimate. Then the rest gave me it and moving & Hong Kong information booklet. And this was the only company which prepared the materials and help packing.
It was around 1 p. m. on Saturday. I worked until the previous day, so all works were on the day. I separated the stuff to move, throw away, and sell to the recycling contractor. Then packed some of small things. It was finished around 3 p. m. Almost all were clothes. There were 12 cartons totally. In place of them, the recycling contractor reached. They took the refrigerator, the hanger rack, the dining room table, the ironing board, the massage machine, etc. The mover said to me that the capacity of the cargo was within 1.5 cubic meters. It cost 220,000 yen approximately. I cleaned the room at night. On Sunday, I threw away what I used to the last, such as a bed and curtain. Some of my friends came to take the television and the microwave oven at the daytime. I paid the last bill of water, gas, and electricity, returned the room key to the real estate agency, and then I left my room. The Mover:Yamato Transport Co.,Ltd. |
  | まず最初に引越し業者をサーチ。インターネットで見つけた6社に見積りを依頼。3社は無回答。1社は実際に荷物を見ないと見積もりはできないとのこと。1社は大まかな見積りをくれた。残りの1社は大まかな見積りのほか引越しおよび香港に関する資料を送付してくれた。対応が素早かったのでそこに依頼することに。それに唯一ここだけが梱包資材を提供、荷造りをもしてくれた。
荷物の運び出しは土曜日の昼1時ごろ。前日まで働いていたので全ては当日の作業。午前中に持って行くものと捨てるものと売る(?)ものとを分け、簡単な荷造り。午後3時ごろ梱包作業完了。ほとんどが洋服、全部でダンボール12箱。入れ替わりにリサイクル業者が到着。冷蔵庫、ハンガーラック、ダイニングテーブル、アイロン台、マッサージ器等ほぼ全て持って行ってもらった。引越し業者から連絡があり荷物の総体積は1.5立方メートルに収まったとのこと。料金は約22万円。夜は部屋の掃除。 日曜日はベッド、カーテン等最後まで使っていたものを捨てた。昼ごろ知り合いがテレビとオーブンレンジを引き取りに来た。水道・ガス・電気料金の最後の支払いを済ませ、不動産屋に鍵を返し、部屋を引き払った。 引越し業者:ヤマト運輸 |