Arnold Jacobs Biography
アーノルドJacobs伝記

Arnold-Jacobs-CSOArnold Jacobs was born in Philadelphia on June 11, 1915 but raised in California.
アーノルドJacobsは1915年6月11日にフィラデルフィアで生まれたが,カリフォルニアで上げられた.
The product of a musical family, he credits his mother, a keyboard artist, for his initial inspiration in music, and spent a good part of his youth progressing from bugle to trumpet to trombone and finally to tuba.
音楽の家族の製品であり,彼が音楽における初期のインスピレーションのために彼の母,キーボード芸術家に掛け売りする…彼の若者の良い部分をトロンボーンにトランペットを吹くために軍隊らっぱから進歩するのに費やす…最終的…チューバ
He entered Philadelphia's Curtis Institute of Music as a fifteen-year-old on a scholarship and continued to major in tuba.
彼は,奨学金で15歳であるaとしてフィラデルフィアのMusicのカーティスInstituteに入って,チューバを専攻し続けた.

After his graduation from Curtis in 1936, he played two seasons in the Indianapolis Symphony under Fabien Sevitzky.
1936年のカーティスからの彼の卒業の後に,彼はFabien Sevitzkyの下でインディアナポリスSymphonyの2回の季節をプレーした.
From 1939 until 1944 he was the tubist of the Pittsburgh Symphony under Fritz Reiner.
1939 1944年までの年から,彼はFritz Reinerの下のピッツバーグSymphonyのtubistだった.
In 1941 Mr. Jacobs toured the country with Leopold Stokowski and the AII-American Youth Orchestra.
1941年には,JacobsさんはレオポルドStokowskiとAIIアメリカのYouth Orchestraで国を巡業した.
His was a member of the Chicago Symphony from 1944 until his retirement in 1988.
彼のものは1944 1988年の彼の退職までの年からのシカゴSymphonyのメンバーだった.

During his forty-four year tenure with the Chicago Symphony, he took temporary leave in the spring of 1949 to tour England and Scotland with the Philadelphia Orchestra.
シカゴSymphonyとの44年間の彼の保有の間,彼はフィラデルフィアOrchestraでツアーへの1949年春の一時的な休暇にイギリスとスコットランドを取った.
He was on the faculty of Western State College's Music Camp at Gunnison, Colorado during the early 1960's.
彼はGunnison,1960年代前半の間のコロラドに西洋の州CollegeのMusic Campの教授陣の上にいた.
In June 1962, he had the honor of being the first tuba player invited to play at the Casals Festival in Puerto Rico.
1962年6月に,彼はプエルトリコにカザルスFestivalを遊ばせるのが招待される最初のチューバプレーヤーである名誉を持っていた.
Mr. Jacobs, along with colleagues from the CSO were part of the famous 1968 recording of Gabrieli's music with members of the Philadelphia and Cleveland Orchestras.
CSOからの同僚がフィラデルフィアのメンバーと共にGabrieliの音楽を記録する有名な1968の一部だった…クリーブランドOrchestras
He was also a founding member of the Chicago Symphony Brass Quintet, appeared as a soloist with the CSO on several occasions, and recorded the Vaughan Williams Concerto for Bass Tuba and Orchestra with Daniel Barenboim conducting the Chicago Symphony.
彼はまた,シカゴSymphony Brass Quintetの設立メンバーであり,時折独奏家としてCSOと共に現れて,Bass TubaとダニエルBarenboimがシカゴSymphonyを行っているOrchestraのためにVaughanウィリアムズConcertoを記録した.

Mr.
さん
Jacobs had the reputation as both the master performer and master teacher.
Jacobsはマスターパフォーマーとマスターの教師の両方として評判を開いた.
He taught tuba at the Northwestern University School of Music and all wind instruments in his private studio.
彼はMusicのSchoolと彼の私有のスタジオのすべての管楽器をNorthwestern大学のチューバに教えた.
He was one of the most sought teachers in the world, specializing in respiratory and motivational applications for brass and woodwind instruments and voice.
真鍮,木管楽器器具および声のために呼吸で動機づけに関したのアプリケーションを専攻して,彼は世界一探された教師のひとりだった.
His students include many in orchestras and university faculties around the world.
彼の学生は世界中のオーケストラと大学学部で多くを入れる.

Mr.
さん
Jacobs has given lectures and clinics throughout the world.
Jacobsは世界中で講演と診療所に与えた.
During the CSO's 1977 and 1985 Japanese tours, Mr. Jacobs presented clinics in Tokyo.
CSOの1977と1985の日本のツアーの間,Jacobsさんは東京の診療所を贈った.
In January 1978, he lectured at Chicago's Michael Reese Hospital about playing wind instruments for the therapeutic treatment of asthma in children.
1978年1月に,彼は子供で喘息の治療法の治療のための管楽器を演奏することに関してシカゴのマイケルReese Hospitalをしかった.
He presented masterclasses at Northwestern University a week each summer from 1980-1998.
彼は各夏に1週間Northwestern大学に1980-1998からmasterclassesを提示した.
The Second International Brass Congress presented its highest award to him prior to his lecture to them in 1984.
第2回国際的なBrass議会は1984年のそれらへの彼の講演の前にその最も高い賞を彼に贈った.
In 1991 he presented a clinic for the United States Marine Band in Washington D.C. Mr. Jacobs presented masterclasses as part of the Hearst Scholar program at the University of Northern Iowa and the Housewright Chair at Florida State University.
1991年には,彼はフロリダ州大学でmasterclassesがHearst Scholarプログラムの一部として北部のアイオワ大学に提示されるJacobsさんとHousewright ChairをワシントンD.C.の合衆国Marine Bandのための診療所に寄贈した.

The Midwest Clinic presented Mr. Jacobs their highest award, the Medal of Honor in 1985.
中西部Clinicは1985年にそれらの最も高い賞,HonorのMedalをJacobsさんに寄贈した.
In 1994, The Chicago Federation of Musicians awarded him for Lifetime Achievement at the first Living Art of Music awards.
1994年には,MusiciansのTheシカゴFederationはLifetime AchievementのためにMusic賞の最初のLiving Artで彼を与えた.

During his eightieth birthday celebration in 1995, he presented a lecture to the International Brassfest at Indiana University and the International Tuba-Euphonium Conference at Northwestern University.
1995年の自分の第80誕生日の祝賀の間,彼はインディアナ大学の国際的なBrassfestとNorthwestern大学の国際的なTuba-Euphonium Conferenceに講演を提示した.
Northwestern's School of Music presented him the first Legends of Teaching award.
北西であるは,Musicが彼を提示することTeaching賞の最初のLegends Schoolである.
Mayor Richard M. Daley proclaimed June 25, 1995 as Arnold Jacobs Day in the City of Chicago.
リチャードM.Daley市長は,アーノルドJacobs Dayとしてシカゴ市で6月が25,1995であると宣言した.

Mr.
さん
Jacobs was given an honorary Doctor of Music degrees from the VanderCook School of Music in 1986 and DePaul University in June of 1995.
Jacobsが1986年にMusic度についてMusicのVanderCook Schoolから名誉なドクターに与えられた…1995年6月のDePaul大学

Two books written by students about Mr. Jacobs are available, Arnold Jacobs, The Legacy of a Master by M. Dee Stewart and Arnold Jacobs:
Jacobsさんに関して学生によって書かれた2冊の本が利用可能で,アーノルドがJacobsであり,M.によるMasterのThe LegacyはDeeスチュワートとアーノルドJacobsである:
Song and Wind by Brian Frederiksen.
ブライアンFrederiksenによる歌と風.

On October 7, 1998 Mr. Jacobs passed away but as a performer and teacher his legacy will continue for generations.
1998年10月7日に,Jacobsさんは去ったが,パフォーマーと教師として,彼の遺産は世代のために続くだろう.

Adolph Herseth, principal trumpet of the Chicago Symphony states, "I cannot think of anyone in our exotic world of music, and particularly, of course in the world of brass players, who has made such a contribution to so many facets of our art."
Adolph Herseth,シカゴSymphony州の主要なトランペット; ,; “; 私は我々の音楽のエキゾチックな世界でだれも思うことができない; 特に…もちろん…真鍮プレーヤーの世界; だれが我々の芸術のとても多くの一面へのそのような貢献をした;

Former CSO trombonist Edward Kleinhammer says, "As a teacher he is world-acclaimed, and as a colleague and musician, I am thankful to God for Arnold Jacobs."
前のCSOトロンボーン奏者エドワードKleinhammerは,「教師として,彼は世界によって賞賛されて,同僚とミュージシャンとして,私はアーノルドJacobsのための神に感謝している.」と言う.

Henry Fogel, the Executive Director of the Chicago Symphony Orchestra writes about Arnold Jacobs.
ヘンリーFogel,シカゴSymphony OrchestraのExecutiveディレクターはアーノルドJacobsに関して書く.
"Your achievements are legendary-- something that can be said about few orchestral musicians.
あなたの業績がそうする…伝説的である--…何かオーケストラのミュージシャンに関してわずかしかそれは言うことはできない.
As a tubist, as a teacher, as a major influence on generations of brass players, you stand as a model for all who choose to serve the art of music"
「tubist,教師,真鍮プレーヤーの世代への主要な影響,あなたは音楽の芸術に役立つのを選ぶすべてのためにモデルの候補に立つ」

In his introduction to the United States Marine Band, conductor Colonel John Bourgeois said about Jacobs, "It is rare to have the master performer as the master teacher.
合衆国Marine Bandへの彼の序論で,導体ジョンBourgeois大佐は,Jacobsに関して「マスターの教師としてマスターパフォーマーを持っているのはまれである.」と言った.
Arnold Jacobs is both."
「アーノルドJacobsは両方である.」

The Canadian Brass's Charles Daellenbach says, "This man was a great natural teacher who could have probably taught anything, but who just happened to be a wind specialist.
カナダのBrassのチャールズDaellenbachは,「この男はたぶん何でも教えたかもしれないが,ちょうどたまたま風の専門家だった偉大な生まれながらの教師だった.」と言う.
He's the kind of legendary teacher that Liszt was for pianists of the 19th century."
「彼はLisztが19世紀にピアニストのためにあった伝説的な教師の種類である.」

Dale Clevenger, principal horn of the Chicago Symphony, states, "Nearly every brass player in America has studied with Arnold Jacobs, whether they know it or not."
Clevenger谷(シカゴSymphonyの主要な角)は,「彼らがそれを知っているか否かに関係なく,アメリカのほとんどすべての真鍮プレーヤーがアーノルドJacobsで研究した.」と述べる.

Another colleague, former CSO principal oboist Ray Still says, "He is, simply, God's gift to wind musicians everywhere and I hope he lives forever."
別の同僚であり,CSO前のオーボエ奏者Ray Still校長は,「彼は単にいたる所の風のミュージシャンへの神の贈り物であり,私は,彼がいつまでも生きることを望んでいる.」と言う.

The late Sir Georg Solti praised Jacobs, "Through his unstinting support and encouragement of generations of brass players the world over, he has justifiably become a legend in his own lifetime."
故Georg Solti殿がJacobsを称賛した…彼がサポートを「非-けち」する…奨励…世代真鍮プレーヤーの世界…終わっている…彼は彼自身の人生に伝説に正当になった.


WindSong Press Limited
WindSongプレス株式会社

P.O. Box 146
私書箱146
- Gurnee, Illinois 60031 U.S.A.
- Gurnee,イリノイ60031U.S.A

Phone 847 223-4586
電話847 223-4586
- Fax 847 223-4580
847 223-4580にファックスしなさい.

Email info@windsongpress.com
電子メールinfo@windsongpress.com

WindSong Press Limited.
WindSongプレス株式会社

Copyright (C) 1999 [WindSong Press Limited].
著作権(C)1999([WindSongプレス株式会社])
All rights reserved.
all rights reserved(All rights reserved)

Revised:
改訂される.
October 29, 1999
1999年10月29日
.