ホームに戻る目次に戻る
<血 blood>
★「血 blood」を使った表現です

●基本的な意味

(1)血液
一滴の血:a drop of blood 
血液の循環:the circulation of the blood
血液銀行:a blood bank
血液型:blood type [or group]  
血小板:blood platelets
白血球:a white (blood) cell/ a white (blood) corpuscle 
血圧:blood pressure
血液検査:a blood test
輸血:a blood transfusion
血管:a blood vessel
献血:donation of blood /献血する:donate(give) blood to
献血者:a blood donor
血を吐く:〔口から〕spit blood / 〔肺・咽喉から〕cough up blood
血を流す: shed blood
血を抜く: let blood


(2)気質
bad [or ill] blood:敵意 
a person of hot blood:情熱家
a person of cold blood:冷血漢


(3)血統、集団
blue blood:貴族の血統
fresh blood:新参者 
young blood:若者 
a prince of the blood:王子
a princess of the blood:王女
a lady of (noble) blood:名門の婦人


(4)その他
a man of blood=残忍な人/人殺し
deeds of blood=殺人行為

●熱い血<in hot blood> 「かっとなって」 かっとして銃の引き金を引いた = He fired the gun in hot blood. ●冷たい血<in cold blood> 「冷酷に、無残に」 彼らは無残にもその男を殺した = They murdered the man in cold blood. ●血を沸騰させる<make a person's blood boil> 「(はらわたが煮え返るほど)人を激怒させる」 はらわたが煮えかえるほど頭にきた = It made my blood boil. ●血を冷たく走らせる<make a person's blood run cold> 「人をぞっとさせる」 その光景にぞっとした = My blood ran cold at the sight. 彼の話に一同ぞっとさせられた = His story made our blood run cold. ●血の中にある<〜is(run) in one's blood> 「向いている、適正がある」 彼は教師にむいている =Teaching is in his blood 彼の家は代々教師が多い(教えることが血の中を走っている) =Teaching runs in his family's blood. ★類似表現 彼女には詩人の血が流れている(血管に流れている) =A poet's blood runs in her veins. --------------------------------------------------------------- ●この日本語を英語にすると 【ひどい話編】 若者が血だるまになって死んでいた(血におおわれて) =A young man lay dead, covered with blood. この戦いで両軍は血の雨を降らせた(大量の出血) =A great deal of blood was shed on both sides in the fighting. 暴動のあとの街は血の海であった(血のプール) = There were pools of blood on the streets after the riot. 血生臭い光景に吐き気を催した(気分を悪くした) = The bloody scene made me sick. それを見て血も凍るような思いがした = My blood froze at the sight. 血に飢えた獣のように彼は殺人を続けた = He killed people like a beast thirsting after blood. 血も凍るような話 = This is a bloodcurdling story 血を血で洗う争いとなった =They fought with 「their blood relatives. ついに血を見るに至った = It finally came to bloodshed. ---------------------------- 【英語でも血を使う表現編】 血は争えない(血が語る) =Blood will tell. 血は水よりも濃い(他人よりは身内が信じられる) =Blood is thicker than water 僕の体には日本人の血が通っている =I have Japanese blood in me. 1万人の人の血と汗の結晶として出来た海底トンネルである =Ten thousand people sweated blood to build this undersea tunnel. 血も涙もない男だ =He is cold-blooded. スポーツは若者の血を沸かせる =Sports events stir(excite) the blood of young people. 彼は頭に血が上った =His blood was up. ------------------------------ 【英語では血を使わない表現】 彼女の顔からさっと血の気が引いた(顔色を失った) = The color drained from her face. 血のにじむような苦労をして成功を勝ちえた(奮闘して) = I achieved success after strenuous efforts. その話で頭に血が上ったらしい(激怒させた) = The story seems to have enraged him. 血沸き肉躍る経験だった(スリリングな) = It was a thrilling experience.