
「バイリンガル教育悩み事相談室」の過去ログを整理しました。
第一号はみなさんの自己紹介的な書き込みです。掲示板にお集まりのみなさんがどこで、どうして、またはどのようにバイリンガル教育に
取り組んでおられるかわかるかと思います。
Re: 自己紹介しておきます 投稿者:ケリマム
私は英語の専門家でもなんでもありません。
でも英語が好きで香港に来てからもずっと英語の勉強を続けています。
9月に13歳になる一人娘がいます。現在イギリス系インター校の9年生。
6歳からインターに通っているというのに、まったく西洋化の兆し無し!
英語を話すことにも困らないし、勉強も頑張っているけどあまり賢くないので親として悩みっぱなし!
もし彼女が何の問題もなく良い成績をとっていたら、バイリンガル教育の
盲点、危険性について考えることもなかったかもしれません。
はっきり言って大変なんです。
だからこそ、危ない教育をされている人たちを見るとだまっておけないのです。
私のいう事をおばさんの愚痴とは思わず皆さん耳を傾けてください。
私のことに戻ります。
おばさんになっても英語の勉強できますよ。
というわけでやり直し英語友の会のメンバーです。
私も自己紹介 投稿者:マルまま
ケリマムさん素早い!
こんな掲示板欲しかった〜です。
嬉しいです。
私も少し自己紹介。
10月に3歳になる息子がいます。今の所どこにも通ってなく
私と24時間べったり状態。私は一人になりたいという気持ちが人より
強いので、本当ストレスの鬼化しています。3歳からまずは週2日午前中
のみプレイグループに通う予定。
ロンドン郊外にイギリス人の主人と3人で住んでいます。
子どもが生まれてから日本語漬けで、日に日に英語は下手になるし
なにかブルーです。
私がフランス語を習得できなかった恨みから(うそです)、プラス
主人がフランス語で子どものころ育てられたにもかかわらず、母親(英仏ハーフ)に反抗してフランス語を止めてしまい。その後母親の死亡により
英仏バイリンガルになり損ね、その後大学で仏語独語マスターしました。
まあわたしはフランス語続けたかったし、ラッキーにも主人も話せるので
と言うことで、安直に息子が1歳になる直前にフランス語導入しました。
なので息子は日英仏に触れています。
しかしどれもかなり年齢並みというところからすると遅れています。
フランス語はほとんど外国語扱いだったので、年齢並みというのは
考えたこともないのですが、日本語英語の遅れは気になります。
いまだ文よりも単語のみがほとんどなのです。文も単語3つぐらいの短い
ものだし。単語自体は案外知っているようなのですが。
なるべく話しをするように心がけていますが、頑張りすぎるとまた疲れ果て
ていらいらしやすくなったり、いろいろ本読むごとに落ち込んでばかりです。
昨日は図書館からBABYTALKというのを借りてきました。
テレビビデオは30分だけ、それも必ず親と一緒に見て、あまり現実から
かけ離れたファンタジーの強いものはだめとか。
はっは、30分で子どもとべったり付いてたら親はいつ用事をしていつリラックスするのでしょうね〜?
またまたいろいろ教えていただきにあがると思いますが宜しくお願いします。
Re: マルままさんありがとう 投稿者:ケリマム
Malままさんのところは3つの言葉での子育てなんですね。
いくらイギリス在住といえどいっしょにいるのが一番長い
お母さんの言葉を覚えるのが一番早いと思います。
英語は学校に行き始めると上手になるからご主人に
まかせておいていいんじゃないでしょうか?
フランス語はどうなんでしょうね。
私立の学校だとプライマリーからフランス語を習ったりするので
簡単な単語、発音をやっておくだけで、いつか花開くのではないでしょうか?
私の知り合いの場合、母親=日本語、父親=広東語、学校=英語という
環境で育てようとしたケースがありましたが、結局父親が日本語も
話せるために、広東語の確立が難しく、最終的には日本語が母語となりました。学校も日本人学校です。
基本的な広東語は理解できますが、彼らの話す広東語は父親から言わせれば
ひどい状態らしいです。英語は最初はインターだったので少しはわかるらしいですが、3年ほどで日本人学校に転校したので読み書きはできません。
今中学1年生ですが、普通の日本の男の子です。
こういうケースはとても多いですよ。
もし家庭での共通語が英語だったらこんなことにはならなかったと思います。
でも母語できちんとした教育を受けているので何ら問題はありません。
最終的にどの言葉でもいいんですが、ちゃんと教育を受けられることが
重要だと思います。
Re^2: マルままさんありがとう 投稿者:マルまま
> Malままさんのところは3つの言葉での子育てなんですね。
はあ〜い、そうです。無謀と言う文字が頭をよぎるものの
仏語に年齢相応とか、母国語並みとか求めていないのでいいか、、、、、
と考えています。
そうですね。今の所日本語が一番強いです。
その上これからも一年に一回日本への里帰りを続けられる限り
続けるつもりです。そのときは幼稚園や小学校へ体験入学もさせたく思って
います。
私は英語に関してはほとんど関知していません。
日本語で話せるときはいつも日本語です。英語は教えないし、
英語で状況的に話さなければならない時と、英語の本を読んでくれと持って
きた時ぐらいです。
仏語については私は話せる主人よりずっと努力しています。
仏語しか話さない設定のぬいぐるみと一緒の時は仏語を話します。
そのぬいぐるみがいるとマルコムも仏語モードになるらしく
しってる仏語の単語や文をいいます。
私が息子に行かせたい学校は(私立)5歳から外国語(仏独西から選べる)
らしいです。
でもこの9月10月ぐらいから、息子に他の仏語を聞いたり話したりする場
を作ってあげたいなあ〜と思っていて。仏語のクラス、仏語を話すリンガルシッター、などなど考えていますがなかなか考えがまとまりません。
特に息子も最近は私といるのは好きだけど、外に行って
違うことをしたり、他の子どもと遊ぶのが楽しくなってきたようなので
少しずつ外の世界に触れていって欲しいので、、、、、、
>
> 最終的にどの言葉でもいいんですが、ちゃんと教育を受けられることが
> 重要だと思います。
私も結局そうだと思います。自分の中で核になる言語と言うか、
そういうのが一つあって、それで教育がちゃんと受けられて
自分の意見、思うことを言えて、いいと思うのですが、やはり
子どもが小さいうちはある程度まで親の責任なので、出来るだけ大きな選択肢から子どもが選べるような環境を作ってあげたいし、バイリンガルというなら
やはり2つの言語のバランスと言うものが大切なので、もし一つがもう一つに比べて大きくなりすぎたら子どもは基本的にレイジーなもの(大人もですが
大人は目的などのために頑張れる)なので、弱い方の言葉を使わなくても
良いなら使いたがらなくなるので、そこで一つの言葉が子どもの中で失われるので(勿論永遠の消滅とはある程度のレベルに達していた場合は違いますが)。
時にバイリンガルを目指すお母様の中で、バイリンガルと言いつつ、もしかしてそれでは英語の習得のみを目指しているようで、英語だけ喋れてもバイリンガルではなくそれは英語のモノリンガルですよね〜なのでやはり常に子どもを
バイリンガルに育てようと思ったら二つの言葉を親が見られる限りバランスを考えてあげることは必要だろうなあ〜と思います。
それではまた〜
Re: Malままさんありがとう 投稿者:ケリマム
Malままさんのところは3つの言葉での子育てなんですね。
いくらイギリス在住といえどいっしょにいるのが一番長い
お母さんの言葉を覚えるのが一番早いと思います。
英語は学校に行き始めると上手になるからご主人に
まかせておいていいんじゃないでしょうか?
フランス語はどうなんでしょうね。
私立の学校だとプライマリーからフランス語を習ったりするので
簡単な単語、発音をやっておくだけで、いつか花開くのではないでしょうか?
私も自己紹介! 投稿者:受験生 Joy
みなさま、こんばんは!
私もこのような掲示板の登場を心待ちにしていた一人です。
私は父がアメリカ人、母が日本人、小さな頃は日本とアメリカを行ったり来たりで、小学校に入ってからはずっと日本の教育を受けています。
家庭内での徹底的な one person one language method とインターで教師をしていた父について、サマースクールに参加したりしてバイリンガルになりました。すっごく大変でした。もう悲しくなるくらい努力しました。
早い時期から始めれば苦労しなくてもバイリンガルになれるとか、そういう類の誤解を解きたくて出てきました。
行き過ぎのバイリンガル教育も危険だなあと老婆心ながら思っております。
そういうことをいろいろ書ける掲示板!嬉しいな〜。
よろしくお願いいたします。
ひと言では語りきれない、と思いますが・・・ 投稿者:アプリコット
Joyさん、ケリマムさん、皆さんこんにちは。
またしても書き込んでしまいました。
> ・・・バイリンガルになりました。すっごく大変でした。もう悲しくなるくらい努力しました。
私は他にバイリンガルらしき方というものを知らないのですが、Joyさんは両言語とも本当に高いレベルをお持ちで素晴らしいと思います。
ところで以前にも、Joyさんはこのようにおっしゃっていましたよね。
本当に大変な苦労がないとできないことだとは想像できますが、具体的にはどんな大変さだったのでしょうか?言語習得に関して思いつくのは受験英語と格闘するイメージなんですが、きっとそれとは違いますよね?
簡単には説明できないとは思いますが、よろしかったらできる範囲で教えてください。
ひと言では語りきれない、と思いますが・・・、私も知りたいです 投稿者:マルまま
アプリコットさん、こんにちは!
実は私も知りたいです。いろいろあると思うのですが、実際に
その道を通った人にお聞きするのに勝ることはないと思うので。
>
> > ・・・バイリンガルになりました。すっごく大変でした。もう悲しくなるくらい努力しました。
>
> 私は他にバイリンガルらしき方というものを知らないのですが、Joyさんは両言語とも本当に高いレベルをお持ちで素晴らしいと思います。
私も同感です。もし、万が一息子がこんな高い日本語力を身につけてくれたら
もう私は嬉しくて泣いてしまうでしょう。多分ないと思いますが、、、、、
>
> ところで以前にも、Joyさんはこのようにおっしゃっていましたよね。
> 本当に大変な苦労がないとできないことだとは想像できますが、具体的にはどんな大変さだったのでしょうか?言語習得に関して思いつくのは受験英語と格闘するイメージなんですが、きっとそれとは違いますよね?
> 簡単には説明できないとは思いますが、よろしかったらできる範囲で教えてください。
前にインターに行っていた子が大学でクラスにいたんです。
私が行ったのは四年制の国文科。彼女にとっては英語で何かする方が
楽だったと思うのですが、彼女いわく、一つしか言葉を話さない人に
負けないようにするには、人の二倍努力し続けなければならなかったし、
モノリンガルの人が一冊本を読むならそれと対等になるには英語と日本語
2冊私は読まなくてならなかったし、国文に来たのも他の日本人に比べて
日本語力が少し劣っているような気がしたからそれを克服するために国文
選んだ。と言っていました。
やはり人の二倍努力して、どっちの(日本語の場、英語の場)場にでても
他の人並みなんて大変ですよね。こんなに大変な努力をしても、ハーフだから
バイリンガルになって良いわね〜でかたずけられると、虚しいですよね。
でもそれを乗り越えて、バイリンガルになってどっちの言語でも立派に活躍するJOYさんは偉いですよ。
でもうちも息子のこともあるので、ぜひバイリンガルへの道程の現実を
JOYさんに教えていただきたいです。うちの主人などは子どものころは
真面目にどの子どもも家の中では仏語、外では英語を喋ると信じていたとか
で幼稚園通い始めてそうでないことを知り、それからはフランス語なんて要らないと英語しか喋らなくなったとか。大人がフランス語も喋れるんだってね。
何かフランス語で言ってみてといわれるのが凄く嫌いだったとか。なのに
息子には息子がいやだの何だの言っても、日本語をあきらめたらだめだ。なんていってるの。はあ〜。
ではまた〜
はじめまして。 投稿者:らび 投稿日:2001/08/19(Sun) 02:09
ケリマムさん、みなさんはじめまして。
早期教育の危険な点に付いて、興味ありましたので、出てきてしまいました。
私も、ららさんと同じような立場のものです。英語できないけど、子供には話せるようになって欲しい!バイリンガルまでは望みませんが・・・
と言うと、バイリンガルの方の話や、一生懸命日本で英語教育をされてる方の話を聞くと、「楽しく自然に英語が身についた!」というのはやっぱりなかなかないですよね。小さいうちだけインプットすれば良い訳でもなさそうですし、子供が努力するか、または親が大変努力していると思います。
私はとてもめんどくさがりやなので、最近すごいことやろうとしてる・・・
大変なものに足を突っ込んでしまったかなと思っています。
うちの息子は、今2歳半で2歳くらいから、ちょこちょこ英語に触れています。教材もいろいろ使ってみてますが、今のところ英語があふれ出てくると言う事はありません。
ほんとに子供は耳がいいのでしょうか?日本語にはない音を聞き分けているんでしょうかねー?
うちの子の場合日本語はかなり話してますがもちろん完全じゃありません。
0歳から始めてる方や、別トピでもありましたが、5歳くらいから始めるのと比べるとなんか中途半端な年齢だなーと思ったりして・・・
ん〜何を言いたいのか分かりませんねーこのカキコ。
ただ、私の場合はどうしても英語が必要なわけではないし、このまま家庭での英語だけで話せるようになるのはやっぱり難しいですよね。皆さんスクールとか行ってるみたいだし。(行かせられないかもしれないし、本人に行く気があれば考えるかも)
英語の世界に足を突っ込んでおきながら、イマイチ真剣さの足りない親の一意見としてカキコさせてもらいました。
ばば・場違いだったかなぁ〜〜
でも、またおじゃましにきますね。
こんにちは 投稿者:ぎんのすけ
ケリマムさん、皆さん、こんにちは。
ビコさんの所から来ました。「やり直し英語」会員のぎんのすけです。
ここを見つけて、じっくり読みふけってしまいました。
とてもいい掲示板だと思います。
英語育児のマイナス面や失敗例については
私を含め多くの方が興味を持っていると思いますが、
それらを突き詰めていこうとすると、どうしても
英語教育そのものの是非という問題にぶつかってしまうのですよね。
その辺が、こういう話題が一般的にはタブー視されてきた理由だと思います。
もちろんビコさんのHPの掲示板のような場所も大切ですが、
そういう所に参加して楽しく情報交換していくためには、
まず各自が早期英語教育の危険性などについてもきちんと知った上で
自分の責任において目標や方針を最低限固めてあることが前提になると思います。
でも、実際にはその前の段階で迷っている人もたくさんいるはずだし、
ケリマムさんの仰るように深く考えずに突っ走っている人もいるはず・・・
そこのところを話し合える掲示板ってなかなかありませんでしたよね。
頭ごなしに「乳児からやっても無駄」とか「バカ高い教材買うなんて」などという
無意味な議論ではなく(そういう話は聞き飽きた)、
皆がそれぞれの環境に合った最善のやり方を見つけていけるような
内容のある話が、ここならできると思いました。
わたし個人について書くと、もうすぐ一歳半になる息子がいますが
英語を教えたいという希望は生まれる前からあったのだけど、
いわゆる「バイリンガル」を目指すほどの覚悟も余裕も
自分にはないな〜などと思っていて、
いろいろ迷いながら結局今のところはほとんど何もしてません(^^;;
まああまり焦らずに、我が家にとっての必要にして十分なラインを
これから探っていきたいと思っています。
長々と失礼しました。
この掲示板の今後に期待します!
ケリマムさん、こんにちは。 投稿者:ショーンマム
やっと、来ました。早くも盛況ですね。
ショーンマムです、皆さんよろしくお願いします。
まずは、自己紹介ー
企業駐在の三人家族で十年余、海外を転々として
昨年末より、フランス・パリにいます。
欧州生まれの息子(8歳)はTHE BRTISH SCHOOL OF PARIS
に行っております。9月からYEAR4です
海外を転々とするのでどの国でも対応できる英語教育をつけています。
息子を見ていると、いま授業でフランス語を毎日取っていますが、
英語、日本語、最後にフランス語が、危うく滑り込んだ感じです。
もうこれ以上の年(8歳以上)だと、他言語に興味がなくなるみたいです。
ずっと英語教育を受けているので一時は、家でも全く英語でしか話さない時期もありましたが、英語を確立するためにそのままにしていました。
前任国では、補習校にも一年生から通っていたのですが、本人が日本人なんだ、日本語は楽しいと自覚するまであまり教え込みませんでした。
去年から日本で体験入学したり、やっと色んな自覚も出てきて今では、家では日本語、英語は学校とはっきり分かれるようになりました。
(バイリンガル道の一歩)
英語は本人が好きなので問題はありませんが、問題はやはり日本語。
補習校はパリにないので、行っていません。日本語での勉強は家で私が
日能研の通信教育(小三)で教えています。(はっきり言って・・大変です。とほほ)
バイリンガルへの道は・・まだまだ遠い。
Re: ケリマムさん、こんにちは。 投稿者:ケリマム
> やっと、来ました。早くも盛況ですね。
ショーンマムさん来て下さったのですね。
ありがとうございます。
あまりの書き込み数に目がまわっています。
ショーン君の様子も聞きたいです。
これからもよろしくお願いします。
バイリンガル 投稿者:ショーンマム
本当に沢山の書き込みですね。驚きました。
ツリーを読んでみて、日本で日本人の両親でバイリンガルをめざしておられる家庭が、最近は多くあるのですね。
私にはちょっと想像しがたいので、分かりませんが、なさっておられる方々には、頭が下がります。
私は基本的には、ケリマムさんと同じ考えです。
日本語でも英語でもどちらでもいいから、柱は必要です。
息子の場合、英語が今のところ主ですので、意味の判らない漢字の熟語、慣用句、込み入った文章なんか、英語で言えば「はあ、なるほどね」と分かるので、とりあえずはこれでよしとしています。(夏休みで日本語浸けなので、最近は英語でなくてもOKになりつつある)
どちらかが、できていれば後は変換だけですから。
バイリンガルへの道は遠き道だということだけは、確かですが、これも本人の決めること。親は道筋は示してあげられるけど、歩くのは本人自身ですから。
Re: バイリンガル 投稿者:ケリマム
ショーンマムさんこんにちわ
> 日本語でも英語でもどちらでもいいから、柱は必要です。
> 息子の場合、英語が今のところ主ですので、意味の判らない漢字の熟語、慣用句、込み入った文章なんか、英語で言えば「はあ、なるほどね」と分かるので、とりあえずはこれでよしとしています。(夏休みで日本語浸けなので、最近は英語でなくてもOKになりつつある)
> どちらかが、できていれば後は変換だけですから。
>
> バイリンガルへの道は遠き道だということだけは、確かですが、これも本人の決めること。親は道筋は示してあげられるけど、歩くのは本人自身ですから。
ショーンマムさんてとっても寛大ですね。
私もそういうふうに悠悠自適な子育てをしてみたいです。
たぶん、ショーンくんが英語がとっても上手で、学校でも上手くいっているから心配なんてないからなんでしょうね。
でも日本語はおうちで勉強されているんですよね。
彼は問題なく解けていますか?それともショーンマムさんが
一つ一つ教えておられるんでしょうか?
うちは教えないとうまくできませんでした。
今はそれこそ道筋は示したよ。しっかり歩いて行ってね!
って感じでほうったらかしです。
今日は電話してきて、「俳句は5,7,5の組み合わせだった?」と
聞いてきました。家に帰ると、彼女の机の上に筆ペンででっかく、
「夏風は 冬風よりも 温かい」と書いてありました。
一日何をしているんでしょうか?
娘の夏休みでした。 トピずれですみません。
Re^2: バイリンガル 投稿者:ショーンマム
ケリマムさん、お返事ありがとう。(でも、沢山のお返事、大変ですね)
ショーンは、何と言ってもまだ小さいので、私はのんびり構えていられるのかも知れません。
英語に関しては、英語オンチの私がずっと教えて来たけどもう、私の出る幕は終わったかな、って感じです。(最近では私の言った答えが間違って?!いたりして)
英語はYEAR3の時、オックスフォードリーディングツリーのツリートップスでずっとクラスのトップグループでしたので、年(8歳)よりもできるのではないかと思います。(同じ本でコンプリヘンションワークもします)
夏休みの英語勉強?お気に入り本十冊(難しくないペーパーバック80P位の本)を毎日、三冊ぐらい繰り返し読んでいます。よく飽きないものだと感心します。(そういえば、小さい時から、英語を暗記するまでライオンキングのビデオをしつこく見続けていたっけ)
> でも日本語はおうちで勉強されているんですよね。
> 彼は問題なく解けていますか?それともショーンマムさんが
> 一つ一つ教えておられるんでしょうか?
> うちは教えないとうまくできませんでした。
はい、私も家で一つ一つ教えています。日常会話は普通の同じ年の子供と変らないようです。時々近くに住む日本人学校に通う子供(同じ小三)遊んだりするのでー全く英語は、使いません。去年の夏、日本に帰るまでは、本当に怪しい日本語だったのですが、今はすっかり「本当の日本人」です。子供の成長は早いですね。
日能研の通信を使って勉強していますが、理科、社会、算数でも物語風なので音読させています。問題なく解けるのは好きな算数です。国語は、学期期間中はテスト以外はやっていません。(国語は彼には高度)理科や社会も面白いようです。
彼の国語の程度は
漢字を書く・・一年生が終わったぐらい。(全然やらせていない)
漢字を読む・・読めるが、読み方を間違う場合が多い。(音訓が難しい)
理解力・・私としてはもっと酷いかと思っていたのですが、よく考えたら英語 でも同じような質問をコンプリヘンションワークでやっているの で、分かるようです。(単に英語が、日本語になっているだけ)
字・・左利きなので汚い。
なんだか、去年、今年、の一時帰国の体験入学で日本大好きになってしまい、日本に帰ったら、インターではなく、日本の学校へ入りたいと言っています。「じゃ、ちゃんと日本語しなければいけないね」と、友人宅のホームステイから帰ってきてからは、日本語勉強をやらせています。(しかし、帰国は未定)
> 今はそれこそ道筋は示したよ。しっかり歩いて行ってね!
> って感じでほうったらかしです。
大きくなってくると、本当にそうでしょうね。
しかし、自立心が全くなく、
親の言いなりになるような子供でも困りますが・・。
日本帰国した時、英語を保持するか否かは、これは本人次第でしょうね。
ちょっともったいない気もするけど、こればかりは、馬は水のみ場に連れていけるけど、飲むかどうかは馬次第ですよね。(ショーン=馬?!)
> 今日は電話してきて、「俳句は5,7,5の組み合わせだった?」と
> 聞いてきました。家に帰ると、彼女の机の上に筆ペンででっかく、
> 「夏風は 冬風よりも 温かい」と書いてありました。
何ともキュート!な句ですね。ケリーさんって、可愛い!
お邪魔します。自己紹介させてください。 投稿者名:フーコ
ケリマムさん、みなさん、こんにちは。はじめてお邪魔します。
もう、すでにものすごーいツリーになっていて、まだ読み切れていないので
すが、みなさんと仲良くなりたいので、自己紹介させてください。
「フーコとダーリン」 英語は好きで、ずーっと勉強していますが、未だ
にトラベル程度。学校とのやりとりにも辞書片手に苦労しています。
「ダイナ6歳」 インターのG1になったばかりです。0歳からDWE、
七田と英語はたくさん聞かせてきました。3歳からプリスクール、インター
のK2を経て現在です。おかげさまで耳と発音とボキャブラリーはGOOD
ですが、話すことはどうにも××××。日本語・英語のフォローに日々あた
ふた。
「ティガ2歳」 プリスクールに行き始めて、3ヶ月。やはり、0歳から
英語を聞かせていましたが、こちらはほとんど「お兄ちゃんのついで」って
感じ。しかし、プリに行き始めてから、毎日すごいアウトプット。でも日本
語がもちろん優位。パルキッズに初挑戦中。
いつもいつも試行錯誤。教えて欲しいことがいっぱいだし、話したいことも
いっぱいです。こんな掲示板ができて、うれしいです。よろしくお願いしま
す。
ふーこさん、遅いじゃないですか!投稿者名:ケリマム
やっと来てくださいましたね。
待っていましたよ。教材の経験者として、プレスクール、インターの
経験者としていろいろお話聞かせてください。
あと日本語維持の方法や二つの言語のバランスも教えてください。
よろしく〜
Re: ふーこさん、遅いじゃないですか!投稿者名:フーコ
> やっと来てくださいましたね。
待っていてくださったなんて・・うう・・ありがとうございます。
やっとたどり着けたのです。「掲示板ができた」と聞いてすぐに来たのです
が、「Enlish square」から入ったら、ネバーランドに行ってし
まい、「あれ?」と思うこと数日。昨日、もう一度HPに来てみたら、するり
とここに来られました。そして、この繁盛ぶりにビックリ。
私も、正しくても間違っていても自分の気持ちをまとめながら、「こう思うん
だけど・・・」と言うことは書いていきたいな。ビシバシとありそうだけど。
みなさんから、いろいろな意見が聞けそうですね。楽しみです。
昨日気づいたハプニング。ダイナのクラスの先生がたった1週間で変わってし
まっていた。なんということ!ただでさえ、何かと心配な1年生。どうも先週
の金曜日ダイナが休んだ日(旅行のため・・行くなぁ入学したばっかなのにー
と言う声が聞こえそう。)にお手紙をもらったり、説明があったらしい。
うちはもらってないので、昨日になって、子供から言われて、「ええ?」
「風邪でお休みなんじゃないの?」と言いつつも確認したところ、「本当は今
の担任だった」との説明。文字にした紙を見ていないので、新担任の「自己紹
介」も「理由」もわからなーい。「お知らせを頂戴」って言えばいいんだけ
ど、昨日のダイナのコミュニケーションブックに「どうも落ち着きがない」と
いうようなニュアンスの文章が書いてあり、親から話してくれとのこと。
「I’m sorry that〜」は言えても「Please〜」が言えず
お手紙を請求できない私です。これって日本の小学1年生にも通ずる話かも
何とも危なげなスタートです。
タイトル:新掲示板おめでとうございます!!投稿者名:Yukiyo
こんばんわ。ケリマムさん。
知らない内にこんな素適な掲示板ができていたんですね。
早速ダ〜ッと読ませていただきました。
読みながらちょっと耳が痛いところもあったりして・・・・・。(笑)
なんかうちの場合は皆さんのところと英語をやる理由が異なるので、少し書き込みにくいんですが、
でも日本語の遅れはやはり長男に関してはすごく気になります。
私が子供達と英語で、主人が日本語でと接していますが
下の二人は今のところ問題なく日本語も習得しているようです。
特に次男なんかは名古屋弁までとっても上達してしまい、
これも日本語が順調に伸びているからと思っております。
まあ、長男の日本語は仕方ないですね。(^^;
先日、ある英語好きな高校生の子が長男に話した英語が伝わらなくて
"What did she say ?" と聞かれて皆で大笑いしたことがあります。
発音がカタカナ英語と殆ど変わらなかったんですね。
あと、やはりこの高校生はとっさに何と答えていいのかわからないそうです。
学校の英語は受験英語なので、英文法の授業なんかはトップだそうですが、
リスニングはビリから数えた方が早いそうです。
実は、これって私の高校生の時にそっくりなんですよ!!!
私はとにかく英語は好きでしたが、文法尽くしの英語しか知らなかったので
頭でっかちになっていたんですね。
アメリカに留学して、中学・高校で習った文法事項を使った作文が、writingのクラスで思いっきり×をもらいました!!
この前も中2用のワークブックの受け身形のところを見て、思わずのけぞりました。
あまりにも能動態→受動態の書き換えにこだわり過ぎて、不自然であろうが、何だろうがお構いなしに出題されていました。
絶対にネイティブなら言わないだろうなぁって感じでした。
なんかどうまとめていいのかわからなくなりましたが・・・・・。(^^;ゞ
今後もこの掲示板に注目させていただきたいと思っております。
タイトル:Re: 新掲示板おめでとうございます!!投稿者名:ケリマム
Yukiyoさんこんにちわ
ここまで来ていただいてありがとう
でもちょっと恥ずかしいです。なぜかわからないんですが…
> こんばんわ。ケリマムさん。
> 知らない内にこんな素適な掲示板ができていたんですね。
> 早速ダ〜ッと読ませていただきました。
> 読みながらちょっと耳が痛いところもあったりして・・・・・。(笑)
ちょっと書きすぎってところもありますが、
まあ笑って許してやってください。
>
> なんかうちの場合は皆さんのところと英語をやる理由が異なるので、少し書き込みにくいんですが、
> でも日本語の遅れはやはり長男に関してはすごく気になります。
> 私が子供達と英語で、主人が日本語でと接していますが
> 下の二人は今のところ問題なく日本語も習得しているようです。
> 特に次男なんかは名古屋弁までとっても上達してしまい、
> これも日本語が順調に伸びているからと思っております。
> まあ、長男の日本語は仕方ないですね。(^^;
長男君についてはこれがベストなやり方だと思うし、
この道にたどりついて良かったと思います。
いまだにうちも弟のことで、いったい本当はどうだったの?
ってふっきれないところがあるので、それを見つけたYukiyoさんが
うらやましいです。
できれば日本語も刺激されて上手くいくといいけど、
それこそインターっていう進路先もあるのであせる必要ありませんよね。
でもお兄ちゃんはおうちですごく勉強していますよね。
習い事の数も多いのですが、おにいちゃんはそれに関してはいやがらないんですか?うちはだめだったので理解できないんです。
>
> 先日、ある英語好きな高校生の子が長男に話した英語が伝わらなくて
> "What did she say ?" と聞かれて皆で大笑いしたことがあります。
> 発音がカタカナ英語と殆ど変わらなかったんですね。
> あと、やはりこの高校生はとっさに何と答えていいのかわからないそうです。
> 学校の英語は受験英語なので、英文法の授業なんかはトップだそうですが、
> リスニングはビリから数えた方が早いそうです。
実は私もリスニングがすごく悪いです。いくら頑張ってもうまくいきませんでした。娘もあきれています。
それから 私の海外生活体験というのは香港がはじめてなんですが、
学校などでたくさんのカナダ人、アメリカ人、イギリス人と出会ったんですが、「なんでみんな教科書で習ったような英語をしゃべらへんねん!」
と思いました。英語は好きでしたがどちらかと言えば学校で習った英語が得意だったようです。
> この前も中2用のワークブックの受け身形のところを見て、思わずのけぞりました。
> あまりにも能動態→受動態の書き換えにこだわり過ぎて、不自然であろうが、何だろうがお構いなしに出題されていました。
> 絶対にネイティブなら言わないだろうなぁって感じでした。
英検の問題集を見せたらNativeの友達がしかめっ面をして
娘に教えていました。
> 今後もこの掲示板に注目させていただきたいと思っております。
これからもよろしくお願いします。
タイトル:勉強が好きみたいです。投稿者名:Yukiyo
ケリマムさん、おはようございます。
それにしてもすごい数の書き込みで、レスが大変ですね〜。
> できれば日本語も刺激されて上手くいくといいけど、
> それこそインターっていう進路先もあるのであせる必要ありませんよね。
そうですね。でもまだインターからは何の返事もありません。
多分ここ数日中に書類審査に通ったかどうかの連絡があります。
まあ、最初から通るとは思っていないので、気は楽ですけれどね。
> でもお兄ちゃんはおうちですごく勉強していますよね。
> 習い事の数も多いのですが、おにいちゃんはそれに関してはいやがらないんですか?うちはだめだったので理解できないんです。
うちの長男はなんか勉強が好きみたいなんですよ。
今やっている習い事は算数(大好き!!)、ソロバン(超大好き!!)、拳法(これも大好き!)、YMCAの英語(もちろん大好き!!)ですので、好きなものばかりなんですよ。
あと家でやるドリルも楽しいみたいですね。
特に簡単な「チャレンジ2年生」の算数は、届いたその日にでも全部やってしまいたいくらいです。
ただ唯一嫌いなのが絵日記です。
これも去年の冬から毎日やっていましたが、あんまりにも嫌がるので週1回に減らしました。
本当は日本語の上達のためにも毎日でもやって欲しいんですけれどね。
> 英検の問題集を見せたらNativeの友達がしかめっ面をして
> 娘に教えていました。
でしょうね〜。なのに長男は一応今回も英検をトライしたいと張り切っております。
まあ、これも自信に繋がればと思っています。
タイトル:Re: うらやましい〜投稿者名:ケリマム
勉強が好きな長男くんいいですね。
彼は特に算数が得意だし、そろばんも彼らしくていいです。
うちは勉強はあまりしませんよ。
もうしないといけない年齢なんですが、学校の宿題以外はあまりしません。
といっても宿題がすごい量なので、夜中近くまでかかったりしてたいへん。
それでも土曜日はインター生用日系塾(日本のお勉強)に通うお子さんもおられます。
うちは9月からTOEFLのクラスに入れてもらおうかと考えています。
もう少し学年が大きい子供のクラスなんですが、無理をきいてもらって
入れるかもしれません。TOEFL指導はすべての要素(読み書き+グラマー)
を含んでいるので魅力的です。
でも中学卒業後インターにかわった人や、日本人学校につい最近まで行っていた生徒対象(ようは日本の大学の帰国子女枠ねらい)のクラスなので
Native先生、日本人先生の半々の授業なんです。
娘は日本語で英語を習うことに不安感を持っているのですが、
日本の学校にあこがれているので日本の塾にも興味深深なんですよ。
うまくいけばいいけど、だめならブリカンかカプランもあるので気楽に
考えています。
絵日記はうちのも嫌いでしたよ。
絵は好きなんですが、日記を書くのが大嫌いみたい。
いいのにねえ。
そうそううちは長男くんと違って絵が大好きなんですよ。
毎日家ですごく細かい絵を時間かけて描いています。
夜中も描くので 毎朝昼近くまで寝ているらしいです。
夏休みの工作はどうされましたか?
タイトル:夏休みの宿題 投稿者名:Yukiyo
へ〜。TOEICのクラスなんてのがあるんですね〜。
私も受けたいくらいだわ!! もうずっと何年も受けていない・・・。
今までTOEICの勉強をしたことがないんですよ。
でも自分の今の実力を知るのも恐いような気も・・・・・。
> そうそううちは長男くんと違って絵が大好きなんですよ。
> 毎日家ですごく細かい絵を時間かけて描いています。
> 夜中も描くので 毎朝昼近くまで寝ているらしいです。
>
> 夏休みの工作はどうされましたか?
私も羨ましい〜。
本当に長男の絵は、素晴らしくへたくそです!!
夏休みの工作は、まず貼り絵だけやりました。
長男に下書描きさせて(本当は次男に描かせたいくらいなんです)
あとは主人がチョキチョキと色紙や布地を切って
それを長男と下の二人もちょっと手伝って仕上げました。
全員参加です。
まだあと「ビロロン星人」も作らないといけないんです。
何と言っても一番の難題は読書感想文でした。
あらすじさえも言えなくて、仕方なく英語でやりました。
途中まで私が助けながら長男が言ったものを書きとって、
その後は長男に英語で書かせて、後で一緒に和訳しました。
こんな方法でいいのかなぁ〜と思いながらやりました。
タイトル:Re: 夏休みの宿題 投稿者名:ケリマム
> へ〜。TOEICのクラスなんてのがあるんですね〜。
> 私も受けたいくらいだわ!! もうずっと何年も受けていない・・・。
> 今までTOEICの勉強をしたことがないんですよ。
> でも自分の今の実力を知るのも恐いような気も・・・・・。
TOEICではなくてTOEFLです。
なんでも日本の大学へ帰国子女枠を使って入る場合に
TOEFLの点数が大切なんだそうです。
だからそのクラスはほとんどが高校生ということです。
> 本当に長男の絵は、素晴らしくへたくそです!!
> 夏休みの工作は、まず貼り絵だけやりました。
> 長男に下書描きさせて(本当は次男に描かせたいくらいなんです)
> あとは主人がチョキチョキと色紙や布地を切って
> それを長男と下の二人もちょっと手伝って仕上げました。
> 全員参加です。
> まだあと「ビロロン星人」も作らないといけないんです。
大変ですね。頑張ってください
>
> 何と言っても一番の難題は読書感想文でした。
> あらすじさえも言えなくて、仕方なく英語でやりました。
> 途中まで私が助けながら長男が言ったものを書きとって、
> その後は長男に英語で書かせて、後で一緒に和訳しました。
> こんな方法でいいのかなぁ〜と思いながらやりました。
読書感想文は私も好きではありません。
彼は英語で読んで英語で書くならできるのですよね。
それが日本語だとできなくなるのはやっぱり周波数の問題ですか?
以前、長男君の将来のために英語を続けていくというのが
あったじゃないですか。あれ良くわかるんですが、
日本語に関してはいくら頑張っても周波数が違うから伸びないんですか?
例えば、トーキングトレーナーの日本語版みたいなものを聞かせても
頭に入らないのですか?
本当に難しいですね。でも英語をやっていて本当に良かったですね。