E-listBBSSearchRankingPowderRoom-LavenderGo to Top


辞書あれこれ

 私が使っている辞書を独断と偏見でご紹介いたします。中国で出版されている辞書は、今はほとんど「書虫」というネット書店で購入しています。神保町の書店よりも品揃えもよく、安価です。

重宝度 コメント
白水社 中国語辞典(日) おすすめ。学習者が1冊だけ選ぶのなら、迷わずこれを推薦したい。収録語数も充実しており、解説文が秀逸。
講談社 中日辞典第二版(日) 使いやすい。文法面が充実している。2版になってから、イラストとかコラムが多くなって、つい仕事中に手を休めて読んでしまう。時間がないときには、こまる。
小学館 中日辞典第二版(日) 訳し難い中国語によい日本語訳がついているという印象。第一版と比べるとスゴク進歩したと思う。よくできていると思う。
北京大学出版社 現代漢日辞海(中) もう、これがなくっちゃ始まらない。上下2巻で収録語数は随一。角川の中国語大辞典と同じもの。(でもずっと安い)。もっと製本がしっかりしていれば…。
商務印書館・小学館 現代日漢大辞典(中) 持っていれば安心の充実した辞書。日本で発売されている小学館の日中辞典より、語数は多い。
新時代出版社 英日中工業技術大辞典(中) 中日訳の場合、逆引きしなければならず、面倒くさい。でも、語彙数は充実。頼りになる。
商務印書館 現代漢語詞典(中) いわずとしれたアノ辞書。でも、ぜんぜん使ってないんだよね。
朝倉書店 日中英機械対照用語辞典(日) × 高くて役に立たない辞書。書棚のこやし。
朝倉書店 日中英電気対照用語辞典(日) × 同上。
東方書店 日英中経済・貿易用語大辞典(日) 内容は充実していると思う。でも、まだ新しいのに、バラけてしまっている。製本に問題ありかも。これも、中⇒日は、総画索引で逆引きのみで不便。
東方書店 日英中自然科学用語辞典(日) × これも、書棚のこやし辞書。
新時代出版社 英日漢化学化工辞典(中) そこそこに使える。中⇒日は逆引きが面倒。
新時代出版社 英日漢建築工程辞典(中) 同上。
大連出版社 漢日最新中国語詞典(中) × 期待して買ったんだけど…。「国際投資」とか「総経理」とかって最新語なの?笑える辞書。でも、時々意外な言葉が載っていて助けられることも。
機械工業出版社 日語外来語大辞典(中) なかなか頼りになるが、新しい語彙は入っていない。
商務印書館 最新実用漢英日金融詞典(中) 関係分野の翻訳には活躍している。でも、どうみても間違いに見える訳語も…。
ジャパンタイムス 中国語インターネット用語集(日) この分野ではいまのところこれが一番重宝している。
中国語情報サービス 中日電子電信辞典 語数は充実しているし、引くのもお手軽。でも例文も解説もなく、ただずらずらと訳語が載っている。素人にはどの語を使えばよいのかわからない。
岩波現代中国事典 中国についての基礎知識が得られる。読み物にもなるし、得した気分。
岩波日中辞典第二版 なぜかぜんぜん使っていないとっつきにくい頑丈そうな辞書。
小学館 日中辞典第二版 やっぱりこれが使いやすい。
同学社 中国語新語辞典 もう少し古くなった「新語」が載っている。
日中通信社 最新中日外来語辞典 会社名、ブランド名などが豊富に収録されている。
大修館書店 中日大辞典第二版 大学生の時からさんざんお世話になった辞書。学習用にはよいけれど、内容的に古く実用には向かないかも。今は書棚のすみで隠居生活をしている。
東方書店 中国語文法用例辞典 あの有名な「現代漢語八百詞」の日本語版。解釈に悩んだ時のヒントがいっぱい。こういう辞書をこつこつ引くことが実力アップにつながると思う。
AOTS 実用日中技術用語辞典 ハンドブックみたいに小さいけれどよくできた本。中日索引も引きやすいし、例文も豊富。技術通訳の勉強にはよいのではないかしら。
東方書店 東方中国語辞典 学習者にはよいかも。収録語彙数、語義が仕事で使うには少ない気がする。
最近発売された辞書によくあるように、美しい口絵があったり、会話の例文やコラムがあったりなど、内容はもりだくさんだが、そんなことよりも辞書は辞書としてひたすらに語彙と語義を充実させてほしいと思う。
キョーハンブックス 中国ビジネス会計税務用語集2004年度版 辞書としてはあまり使えない。これから中国ビジネスにかかわる人に中国の会計税務を解説するための参考書のようだ。
土屋税理士事務所 中国会計税務小辞典 同上。ところどころ間違っているが。間違いが自分でわかる人なら、ある程度参考になると思う。

番外編

草思社 変貌する中国を読み解く新語事典 辞書というより読み物。新語というけれど、中国の社会はもうすでに先を行ってしまっている。
日中通信社 中国新語流行語辞典 これも読み物。中国の新しい事象について、中国語と日本語の対訳で説明してある。
実務教育出版 時事中国語ハンドブック 翻訳者が辞書として使うには中途半端な本。スキーとか移民とかどうでもよい言葉も載っている。
白水社 実践ビジネス中国語単語集 これも上の本と同じ。現場では訳に立つのかもしれないけれど、私はぜんぜん使っていない。日中のみ。内容の割には高い。
ChineseWriter 日中中日辞書引き 小学館の辞書がデータ化されたもの。ChineseWriterのおまけ辞書。でも、これが一番日ごろお世話になっている辞書かも。仕事の能率アップには紙の辞書だけだと、どうしても限界がある。これがなければ1日も仕事ができない。紙のほうは、第二版となったが、これは前の版のまま。バージョンアップされるのだろうか。