Date: Thu, 15 Jun 2000 From: Myurika Subject: [OSASK 910] Re: "module". -------- こんばんは、Myurikaです。 n-hashi さんにいただいた [OSASK 908] Re: "module". へのお返事です。 >Myurika> そういえば、こういうの、どれにするのかどうやって決めるんでしょ(汗)? >Myurika>>・・・うーむ、多数決? >Myurika> こういう意見の統一を図ることというのは結構あると思うので、決めておいた >Myurika>方がいいと思うのですけども。 >ですね。今度案を作ってUPするなりMLに流すなりします。 ご苦労様です。 >Myurika> いろいろ用語を出してみたんですが、「OSASKファイル」とか「OSASKネイティ >Myurika>ブなフォーマットにおけるファイル」とか、そういう言い方で十分区別できるよ >Myurika>うな気もしてきました(笑)。 >大体それで行けそうですね(笑) もっと早く気付くべきでした(笑)。 >Myurika>>私はバインダーとか、パレットとかそーゆーのしか思い浮かびませんでした。 >Myurika> んーと、なるたけコンピュータ用語で、他に使われていない語がいいと思うの >Myurika>で、辞書と首っ引きで調べてみました(笑)。 >Myurika>>なかなか。建築用語にするとダサいのしかないのでやんぴにしました。 >Myurika> 建築用語、例えばどんなのがあるんですか? >基礎配筋やら軸組やらZマーク金物やらサイディング張で通気構法とか 「基礎配筋」とか「サイディング張」とかは聞いたことがありますね、そうい えば。 # 今、自宅建築中で仮住まいしてるのです(疲)。 >ただし教訓が一つ。「建築の用語は言い回しが面倒なのでつかわんに限る」 >略語だと何がなんだかわからないですしね。 密かにソフト名に使うとか…。 ああいうのは、意味があることよりも、呼びやすさが重視されるものですから。 それでは。 | Myurika (尾藤主和) myurika@pop06.odn.ne.jp |