戻る トップページへ

ニュージーランド英語の語彙


 ニュージーランド英語にはアメリカ英語とは異なった語彙があり、戸惑うことがあります。多くはイギリス英語やオーストラリア英語と共通ですが、中にはニュージーランドでしか通用しないものもあるようです。以下に、わたしが耳にした語彙をリストアップしてみます。
 表示は NZ英語: 米語 の形式です。また、かっこ内の日本語は解説のつもりです。

biscuit: cookie
bach: small holiday home ( 'batch' のように発音します)
bonnet: car hood (車の「ボンネット」です)
boot: car trunk (車の「トランク」です)
brilliant: excellent, great, wonderful (生徒を褒めるのによく使います)
bush: small forest
car park: parking lot
cellotape: scotch tape (商品名がそのまま通用します)
cheers: good-bye ; thank-you (「乾杯!」だけではありません)
chemist: pharmacy, drug store
chilly bin: cooler (日本語の「クーラーボックス」です)
chips: French fries (「ポテトチップス」のことも指すようですが、こちらは crisps とも言うようです)
dairy: (小規模な)convenience store
duvet: quilt (発音は / dju:vei /)
exercise book: notebook (生徒が使う「ノート」のことです。notebook と言うと、小さい帳面を指します)
flat: apartment
football: rugby
footpath: sidewalk (「歩道」です)
fortnight: two weeks, fourteen days
give way: yield (道路に書いてあります)
good as gold: good job, well done; not a problem
Good on ya, mate!: congratulations, well done
gumboots: rubber boots (「ゴム長靴」です。NZでは誰もが持っています)
heaps: a lot (非常によく使われます。"heaps of 〜" のようにも使います)
ice block: popsicle (いわゆる「アイスキャンディー」です)
Kiwi: New Zealander
kumara: sweet potato (ほぼ「サツマイモ」です)
lemonade: clear soda (炭酸水であればレモン味でなくてもこう言います)
lift: elevator
lolly: candy
lounge: living room
mate: buddy, pal (発音は / mait /)
mobile: cell phone
motor way: freeway
mudguard: fender
nappy: diaper
netball: バスケットボールに似た女性向きのスポーツ。バックボードがなく、ドリブルができない。
pakeha: non-Maori person (先住民 Maori に対してヨーロッパ系の人のことをさします)
pavement: sidewalk (アメリカではむしろ「車道」なのに、こちらでは「歩道」です)
petrol: gasoline
pikelet: ホットケーキの一種 (NZの日本語の教科書で「ホットケーキ」の英訳として掲載されていました)
pissed-off: angry
revise: review, go over (「復習」の意味の普通の語です)
ring: phone, call
rubber: eraser
rubbish: trash, garbage
surimi: カニかまぼこ
ta: Thanks.
take away: take out (ファーストフードレストランで使います)
tasty cheese: sharp cheddar cheese
tata: goodbye (元来は幼児語ですが、現在ではおもに年輩の人が使うようです)
tinned goods: canned goods
togs: swimsuit
tomato sauce: ketchup (tomato の -ma- の部分は、/mei/ ではなくて、/ma:/ と発音します)
tramping: hiking
trolley: shopping cart (電車やバスではありません。スーパーで使います)
twink: white-out (「修正液」のことです)

2001年9月20日 初掲載。2001年9月22日、10月16日、12月6日、2002年2月11日、2月22日、5月24日 加筆。



戻る