プロフィール
Presentation


pidoo



経歴
1997年 フランス語学留学
1999年 語学留学時代に知り合ったフランス人と結婚、
以来南フランス在住。
2006年 長女出産。

持論
私自身、留学時代には様々な方のお世話になりました。
その時の感謝の気持ちが今でも忘れられず、
フランスに到着したばかりの右も左も分からない方を見ると、
ついつい昔の自分を投影してしまいます。

言葉が通じるだけで救われる部分て大きいですよね。

通りすがりの方から頂いた親切をどう返せばいいのだろう?
そんな気持ちから皆さんのフランス滞在のお手伝いをしています。
私が見ず知らずの方からもらった親切をまだ見知らぬあなたに、
そしてあなたが出会う誰かに伝えていけたら
なんて素敵でしょう。

このHPが新しい出会いのきっかけとなりますように。

フランス語歴
1997年 アリアンス・フランセーズ検定試験合格
2002年 TEF549点(欧州評議会及びDELF・B2、仏検準一級相当)
2005年 TEF635点(欧州評議会及びDELF・B2、仏検準一級相当)

活動
一般企業や公共機関、勿論個人からの通訳・翻訳、
ガイドブック下請け、
我が家やイエールに滞在する日本人観光者・留学生に
フランス語も教えています。
主な活動・・・
2004年7月 イエール市長×逗子市長会談 通訳
2005年5月 イエール観光局日本語パンフレット作成
2005年より定期的に更新 実業之日本社「わがまま歩き」南仏担当
2011年5月より某フランス語学校にてフランス語講師をしています。

Diplomes...
1997, Diplome de l'Alliance Francaise
2002, 549 points sur le Test d'Evaluation Francais (TEF)
equivalent a B2 de Conseil de l'europe et DELF
2005, 635 points sur le Test d'Evaluation Francais (TEF)
equivalent a B2 de Conseil de l'europe et DELF


Quelques mots pour me presenter...
Bonjour,
Depuis mon installation a Hyeres dans le midi en 1999,
j'aide les japonais qui viennent en France pour aller a l'ecole,
pour visiter, ou bien pour connaitre la vie francaise.


Mes Activites...
Interprete ou traduction pour la societe privee, le service public,
ou bien particuliers.
Je travaille egalement pour le guide touristique,
je donne des cours de japonais à domicile et l'association, etc...

Dernierement,
juillet 2004 : Interprete lors de la rencontre entre le maire de Hyeres et
celui de Zushi, Japon
mai 2005 : Traduction de brochures, pour l'office de tourisme de Hyeres
Dupuis 2005 : Travailler pour un Guide touristique japonais,
"WAGAMAMA ARUKI"par JITSUGYOU-NO-NIHONNSHA
Depuis mai 2011 : Professeur dans une école de français

*Suite a un probleme informatique, je n'ai pas mis les accents.


ご意見・お問い合わせはこちらまで
N'hesitez pas a me contacter.

e-mail



index > profil


このページは GeoCitiesです 無料ホームページをどうぞ