週刊文春3月1日号スクープ!
日本政府よ 米軍発表を鵜呑みにするな
原潜「グリーンビル」は酒気帯び操舵だった!
警察庁ホームページ 警察URLの広場| 刑事法に関するリンク集

悪質な書き込みについては「REMOTE ADDRESS」を公表します。
場合によっては関連部署に連絡します。

As for the bad writing, it publishes " remote the address ".
In some cases, it contacts the police.
ゲストブックに記帳してください***ゲストブックを見る

三河男児 - 03/04/21 06:44:45
都道府県: 愛知県
男女・年齢: 男 55歳

コメント:
始めまして。ブルのランキングからきました。 チョット一見しただけですが、 スゴイ勇気ある発言ですね。感服しました。 又、ゆっくり読ませて戴きます。 では、ガンバッテください。

Canuck - 01/06/21 18:22:42
都道府県: Kanagawa
男女・年齢: F/19

コメント:
Anybody else visiting this page? I don't think not many people are. We haven't heard anything about the Ehime Maru these days. Have any of you heard anything about it?

Canuck - 01/06/03 18:03:09
都道府県: Kanagawa
男女・年齢: F/19

コメント:
Hey Steve, thanks for your comment. It it you who's been translating my messages? I was in a hurry last time I posted my message so I know that there were some spelling and grammar mistakes. That word HEARD should've been HEAR and TITANI was supposed to be TITANIC. BTW, my name is not Canuck. That's just my pen name. I don't want to display my own name. Just to let everyone know, so that they won't start calling me Canuck, which means Canadian. :-)
Heyスティーブ、あなたのコメントへの感謝。 私のメッセージを翻訳しているそれそれあなた? 私がそんなにを私のメッセージに送った前の時間に私が急いでいた 私は、あるスペリングと文法誤りがあったと知っています。 その単語HEARD should've HEARとTITANIである TITANICであるように思われた 。 BTW、私の名前はカナダ人ではありません。 それはまさに私のペンネームです。 私は私自身の名前を表示したくありません。
Steve Burson - 01/05/31 15:29:15
都道府県: 神奈川県
男女・年齢: 27

コメント:
運動は良いと思いますが、やるんだったら正しくて理解のできる英語を使いましょう。

Canuck - 01/05/16 01:09:41
都道府県: Kanagawa
男女・年齢: F/19

コメント:
I thank you whoever translated what I have written. It was a great translation. I was quite impressed. We don't heard much about the Ehime Maru anymore. Anybody know what's going on? I heard that the whole ship was going to be pulled from the bottom of the ocean. Is that true? If the Titani is sleeping deep down in the ocean, shouldn't we let Ehime Maru sleep down there too?
私は、私が書いたことを翻訳した誰の場合にでも、あなたに感謝します。 それは大きい翻訳でした。 私はまったく印象を与えられました。 私達がしない 愛媛Maruについて今はもう多く聞かれます。 誰かが、何が進むかを知っていますか? 私は、全体の船が海洋の底から引かれようとしていると耳にしました。 その正常はそうですか? もし海洋で深くTitaniが下にスリープしているならばしないでしょうか そこに沿った私達貸された愛媛Maruスリープ また ?
Canuck - 01/04/23 23:57:58
都道府県: Kanagawa
男女・年齢: F/19

コメント:
Doesn't anybody here think that we should forgive Comm.Scott Waddle now? He took the blame and he apologized for it, using the word VERY. I know how it is to lose your loved ones. I've experienced it before, but we can't go on blaming Comm.Waddle forever. We have the heart to forgive, and we should forgive him and the US navy. I know that some people aren't satisfied with this comment but this is my opinion. Sorry if I'm straight forward.
私は、どのように、それが、あなたの愛されている1を失う必要があるかを知っています。 私は前にそれを経験したことがあるけれども、私達は永久に非難Comm.Waddleに行くことができません。 私達は、許すための勇気を持ち、私達は彼とUS海軍を許すべきです。 私は、何人かの人々がこのコメントに満足しないと知っているけれども、これは私の意見です。 もし先へ私がまっすぐならば残念です
ケイ - 01/03/31 22:19:26
都道府県: 兵庫

コメント:
えひめ丸事件 に関する支援、情報、意見交換のHP、掲示板を開設しています。 http://bbs5.otd.co.jp/520556/bbs_tree http://ehime-maru.hoops.ne.jp/

- 01/03/10 23:18:42
男女・年齢: 18

コメント:
今回の事件で私が思うことは、ワドル館長が謝罪したのも、事件が公になったのも、えひめ丸が日本の船だったからだということです。そのことについて何か意見をください。

敏哉 - 01/02/26 01:16:58
都道府県: 東京

コメント:
文春読みました。たしかに変です。最初から潜水艦の艦長は波が高かったことばかり強調しています。
でも えひめ丸の船長は「穏やかだったと言っていました。
私も、文春さんが書かれているように、事故当時の天気図などを徹底的に調べる必要があると思います。

J.J. - 01/02/25 14:11:05

コメント:
This accident is a very miserable accident as the navy in U.S.A..
Their act is criminal act.
Their act is the same as the manslaughter. .

The Administrator - 01/02/25 11:51:39

コメント:
It is a desire about the accident which atomic sub Greenville in the United States of America sinks practice ship " Ehime Maru" which the student apprentices in the Ehime prefectural Uwajima marine high school rided to.
It demands that the America president and the Japanese government take the earlier act about this accident.

管理者 - 01/02/25 10:02:51

コメント:
皆様のご意見をお待ちしています。
Arraign as the crime.「刑事告訴するべきです」
It should inform against the detective.
Be wrong neatly.「きちんとあやまれ」


私のホームページへ | WallStreet-Bullのページへ | メイン | 今すぐ登録